Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
the application must set out the facts on which it relies
da
begæringen skal angive de kendsgerninger, på hvilke den støttes
de
die zur Begründung des Antrags dienenden Tatsachen sind glaubhaft zu machen
el
η αίτηση πρέπει να αναφέρει τα πραγματικά περιστατικά και τους λόγους που προβάλλονται προς στήριξή της
fr
la requête doit indiquer les faits et les justifications invoquées à son appui
nl
het verzoek moet de feiten en argumenten bevatten waarop het gegrond is
the special arrangements for association set out in Part Four of this Treaty
EUROPEAN UNION
da
den særlige associeringsordning, som er nærmere fastlagt i denne Traktats fjerde del
de
das besondere Assoziierungssystem,das im Vierten Teil dieses Vertrages festgelegt ist
el
το ιδιαίτερο καθεστώς συνδέσεως που ορίζεται στο τέταρτο μέρος της συνθήκης
fr
le régime spécial d'association défini dans la quatrième partie de ce Traité
it
lo speciale regime di associazione definito nella quarta parte del Trattato stesso
nl
de bijzondere associatieregeling omschreven in het vierde deel van dit Verdrag
pt
o regime especial de associação definido na parte IV do presente Tratado
sv
den särskilda associeringsordning som fastställts i fjärde delen i detta fördrag
to ensure that the objectives set out in this Treaty are attained
EUROPEAN UNION
da
for at sikre virkeliggørelsen af de i denne Traktat opstillede mål
de
zur Verwirklichung der Ziele dieses Vertrags
el
για την πραγματοποίηση των σκοπών της παρούσης συνθήκης
es
para garantizar la consecución de los fines establecidos en el presente Tratado
fr
en vue d'assurer la réalisation des objets fixés par le présent Traité
it
per assicurare il raggiungimento degli scopi stabiliti dal presente Trattato
nl
ter bereiking van de doelstellingen van dit Verdrag
pt
tendo em vista garantir a realização dos objetivos enunciados no presente Tratado
sv
för att säkerställa att målen i detta fördrag uppnås
to give effect to the principles set out in Article RF EEC Treaty 87,l
EUROPEAN UNION
da
anvendelsen af principperne i artikel...
de
die Verwirklichung der in Artikel niedergelegten Grundsaetze
el
η εφαρμογή των αρχών που αναφέρονται στο άρθρο...
es
la aplicación de los principios enunciados en el artículo...
fr
l'application des principes figurant à l'article...
it
l'applicazione dei principi contemplati dall'articolo...
nl
de toepassing van de beginselen neergelegd in artikel...
pt
a aplicação dos princípios enunciados no artigo...
sv
tillämpa de principer som anges i artiklarna...
to set out
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
plante ud
,
udplante
de
auspflanzen
en
to plant out
,
fi
istuttaa avomaalle
nl
uitplanten
,
uitpoten
,
uitzetten
sv
plantera ut
to set out boundary stones of a mining field
de
lochsteinen
el
οριοθέτηση ορυχείου
fi
kaivoskentän rajojen maastoonmerkintä
fr
borner une mine
pt
delimitar uma mina
sv
utsättning av gränsrösen
to set out forecasts of,and authorize,revenue and expenditure
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
fastlægge indtægter og bevilge udgifter
,
fastlægge indtægter og godkende udgifter
de
Einnahmen und Ausgaben veranschlagen und bewilligen
el
προβλέπω και επιτρέπω τα έσοδα και έξοδα
es
prever y autorizar los ingresos y los gastos
fr
prévoir et autoriser les recettes et les dépenses
it
prevedere e autorizzare le entrate e le spese
nl
uitgaven en ontvangsten ramen en goedkeuren
,
uitgaven en ontvangsten ramen en toestaan
pt
prever e autorizar as receitas e as despesas
sv
att redovisa och godkänna inkomster och utgifter
to set out the content of the offer document
LAW
ECONOMICS
de
die Bedingungen des Angebots in einer Unterlage aufführen
fr
préciser les conditions de l'offre dans un document
it
precisare le condizioni dell'offerta in un documento
nl
in een document de voorwaarden voor een bod vermelden