Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Detta fördrag (Detta avtal/Denna konvention) ska tillämpas, å ena sidan, på de territorier där [fördraget om Europeiska unionen och] fördraget om Europeiska unionens funktionssätt är tillämpligt [tillämpliga] och i enlighet med de villkor som fastställs i det fördraget [dessa fördrag] och, å andra sidan, på ... territorium.]
bg
Настоящият договор (Настоящото споразумение/Настоящата конвенция) се прилага, от една страна, на териториите, в рамките на които се прилага(т) [Договорът за Европейския съюз и] Договорът за функционирането на Европейския съюз, и в съответствие с предвидените в посочения[те] Договор[и] условия, а от друга страна — на територията на ........]
cs
Tato smlouva (dohoda/úmluva) se vztahuje na jedné straně na území, na které se vztahuje(í) [Smlouva o Evropské unii a] Smlouva o fungování Evropské unie za podmínek v ní (v nich) uvedených, a na straně druhé na území …
da
Denne traktat (aftale/konvention) gælder på den ene side for de områder, hvor [traktaten om Den Europæiske Union og] traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde finder anvendelse, og på de betingelser, der er fastsat i nævnte traktat[er], og på den anden side for … område.
de
Dieser Vertrag (Dieses Abkommen/Übereinkommen) gilt für die Gebiete, in denen der [Vertrag über die Europäische Union und der] Vertrag über die Arbeitswei...
Dette [INSTRUMENT] overholder de grundlæggende rettigheder og de principper, som bl.a. anerkendes i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder,
en
This [INSTRUMENT] respects the fundamental rights and observes the principles as recognised in particular by the Charter of Fundamental Rights of the European Union,
Dette dokument skal klassificeres som "LIMITE".
bg
Документ 9999/99 следва да носи обозначение „LIMITE“ относно разпространението
cs
Dokument 9999/99 má být označen LIMITE.
da
Dokument 9999/99 skal have distributionsmærkningen "LIMITE"
de
Dokument 9999/99 ist mit dem Verteilervermerk "LIMITE" zu kennzeichnen.
el
Το έγγραφο πρέπει να φέρει την ένδειξη "LIMITE"
en
Document 9999/99 should bear the distribution marking "LIMITE"
es
El documento 9999/99 debe llevar la marca de difusión "LIMITE"
et
Dokumendile 9999/99 lisatakse juurdepääsupiirangut tähistav märge LIMITE.
fi
Lisätään asiakirjaan 9999/99 jakelumerkintä LIMITE.
fr
Le document ST ... INIT doit porter le code de diffusion "LIMITE"
hu
Az ST 9999/99 INIT dokumentumon fel kell tüntetni az elosztásra vonatkozó „LIMITE” megjelölést.
it
Il documento 9999/99 deve recare il codice di distribuzione "LIMITE"
lt
Dokumentas 9999/99 turi turėti platinimo žymą „LIMITE“.
lv
Dokumentam 9999/99 ir jābūt ar norādi "LIMITE"
mt
Id-dokument 9999/99 għandu jkollu l-klassifikazzjoni "LIMITE"
nl
Document ST 9999/99 INIT moet de ver...
dette materiale og/eller dets beholder skal bortskaffes som farligt affald
da
S60
,
de
S60
,
dieser Stoff und/oder sein Behälter sind als gefährlicher Abfall zu entsorgen
el
Σ60
,
το υλικό αυτό και/ή το περίβλημά του να θεωρηθούν κατά τη διάθεσή τους επικίνδυνα απόβλητα
en
S60
,
this material and/or its container must be disposed of as hazardous waste
es
S60
,
elimínense el producto y o recipiente como residuos peligrosos
fr
S60
,
éliminer le produit et son récipient comme un déchet dangereux
it
S60
,
questo materiale e/o il suo contenitore devono essere smaltiti come rifiuti pericolosi
nl
S60
,
deze stof en de verpakking als gevaarlijk afval afvoeren
pt
S60
,
este material e/ou o seu recipiente devem ser eliminados como resíduos perigosos
dette materiale og/eller dets beholder skal bortskaffes som farligt affald
de
dieser Stoff und/oder sein Behälter sind als gefährlicher Abfall zu entsorgen
el
το υλικό αυτό και/ή το περίβλημά του να θεωρηθούν κατά τη διάθεσή τους επικίνδυνα απόβλητα
en
this material and/or its container must be disposed of as hazardous waste
es
elimínense el producto y/o recipiente como residuos peligrosos
fr
éliminer le produit et/ou son récipient comme un déchet dangereux
it
questo materiale e/o il suo contenitore devono essere smaltiti come rifiuti pericolosi
nl
deze stof en/of de verpakking als gevaarlijk afval afvoeren
pt
este material e/ou o seu recipiente devem ser eliminados como resíduos perigosos
det uppehållstillstånd som löper ut sist
Migration
da
opholdstilladelse, der udløber senest
de
die zuletzt ablaufende Aufenthaltserlaubnis
en
residence permit having the latest expiry date
es
permiso de residencia que caduca en fecha posterior
fi
oleskelulupa, jonka voimassaolo päättyy viimeisenä
fr
titre de séjour dont l'échéance est la plus lointaine
it
titolo di soggiorno la cui scadenza è più lontana
mt
permess ta' residenza li l-iskadenza tiegħu tkun l-aktar imbiegħda
nl
verblijfstitel waarvan de geldigheidsduur het laatst verstrijkt
det utskott som har huvudansvaret för ärendet
Parliamentary proceedings
bg
водеща комисия
cs
hlavní příslušný výbor
da
korresponderende udvalg
de
federführender Ausschuss
el
κυρίως αρμόδια επιτροπή
en
lead committee
es
comisión competente para el fondo
et
juhtiv komisjon
fi
asian käsittelyä johtava valiokunta
fr
commission responsable au fond
hr
vodeći odbor
it
commissione competente
lt
vadovaujantis komitetas
lv
vadošā atbildīgā komiteja
mt
kumitat ewlieni
nl
bevoegde commissie
pl
komisja przedmiotowo właściwa
pt
comissão principal
sk
výbor zodpovedný za príslušnú oblasť
sl
odbor, ki mu je bila zadeva najprej dodeljena
sv
ansvarigt utskott
,
det varemærke, som indsigelsen støttes på
de
Widerspruchsmarke
el
αντιτάξιμο σήμα
en
opposing mark
,
opposing trade mark
es
marca oponente
,
marca oponible
,
marca opositora
fr
marque opposable
nl
merk op grond waarvan bezwaar wordt gemaakt
de uafhængige stater, som har erstattet det tidligere Sovjetunionen
POLITICS
LAW
da
de uafhængige stater, dannet ved Sovjetunionens opløsning
,
de
die aus der Auflösung der Sowjetunion hervorgegangenen
,
die unabhaengigen Staaten der ehemaligen UdSSR
el
τα ανεξάρτητα κράτη που προέκυψαν από τη διάλυση της Σοβιετικής'Ενωσης
en
the independent States resulting from the former Soviet Union
es
los Estados independientes resultantes de la disolución de la Unión Soviética
,
los Estados independientes surgidos de la antigua Unión Soviética
fr
les Etats independants issus de la dissolution de l'ancienne Union sovietique
it
gli Stati indipendenti derivati dall'ex Unione sovietica
,
gli Stati indipendenti risultante dalla dissoluzione dell'Unione Sovietica
nl
de als gevolg van de ontbinding van de Sovjetunie ontstane onafhankelijke staten
,
de onafhankelijke Staten waarin de voormalige Sovjetunie is uiteengevallen
pt
os Estados independentes resultantes da antiga União Soviética
,
os Estados independentes resultantes da dissolução da União Soviética
De uppgifter i rådets protokoll som ingår i detta dokument omfattas inte av sekretess och ska därför vara offentliga.
cs
Informace ze zápisu z jednání Rady obsažené v tomto dodatku nejsou důvěrné a mohou být zveřejněny.
da
Den del af protokollen, der er indeholdt i dette dokument, er ikke omfattet af tavshedspligt og vil derfor blive gjort offentligt tilgængelig.
de
Der im vorliegenden Dokument enthaltene Teil des Protokolls unterliegt nicht der Geheimhaltung und wird der Öffentlichkeit zugänglich gemacht
el
οι πληροφορίες του ανά χείρας εγγράφου, οι οποίες προέρχονται από τα πρακτικά, δεν είναι εμπιστευτικές και μπορούν επομένως να κοινοποιηθούν
en
The information from the minutes which is contained in this document is not confidential and may therefore be released to the public
es
El contenido del acta del Consejo que figura en el presente documento no está amparado por el secreto profesional y, por lo tanto, será accesible al público.
fi
Tässä asiakirjassa olevat neuvoston pöytäkirjan kohdat eivät kuulu salassapitovelvollisuuden piiriin, joten yleisöllä on oikeus tutustua niihin.
fr
Les éléments du procès-verbal ...