Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
domare som åsidosätter vad som gäller för hans uppgift
LAW
de
pflichtvergessener Richter
en
unjust judge
fi
velvollisuutensa laiminlyövä tuomari
fr
juge prévaricateur
it
magistrato prevaricatore
nl
plichtverzakende rechter
pt
juiz prevaricador
domare vid annan domstol än den dömande som anmodas att uppta bevis
LAW
de
ersuchter Richter
en
commissioned judge
fi
määrätty tuomari
,
oikeusapua(toiselle tuomioistuimelle)antava tuomari
fr
juge requis
it
giudice delegato
,
giudice richiesto
nl
beroepen rechter
,
geroepen rechter
pt
juiz deprecado
,
juiz rogado
döma utöver vad som yrkats
LAW
de
über die Anträge hinaus erkennen
en
to adjudicate more than is asked for
fi
tuomita yli vaaditun määrän
fr
statuer ultra petita
it
statuire oltre l'oggetto della domanda
,
statuire su cosa non domandata
nl
beslissen ultra petita
pt
decidir ultra petita
dom mot den som uteblivit
LAW
de
Abwesenheitsurteil
,
Kontumazurteil
,
Verurteilung in Abwesenheit
en
sentence by default
,
sentence in absentia
fi
tuomitseminen poissaolevana
,
yksipuolisen tuomion antaminen
fr
condamnation par contumace
,
condamnation par défaut
it
condanna in contumacia
nl
bij contumacie veroordelen
,
contumaciele veroordeling
,
veroordeling bij verstek
pt
condenação em contumácia
,
condenação à revelia
dom som grundas på vad handlingarna innehåller
LAW
de
Urteil nach Lage der Akten
,
auf Grund der Beweisurkunden ohne Anhörung der Parteianwälte erlassenes Urteil
en
judgment on documentary evidence
fi
ilman suullista käsittelyä annettu tuomio
fr
jugement sans débat
,
jugement sur pièces
it
sentenza resa in base a prove documentali e senza audizione delle parti
nl
uitspraak na behandeling bij geschrifte
,
vonnis op de stukken
,
vonnis zonder debatten
pt
decisão da causa no despacho saneador
sv
dom utan huvudförhandling
domstolen skall meddela förhandsavgöranden i frågor som underställts denne
EUROPEAN UNION
LAW
da
Domstolen afgør præjudicielle spørgsmål, der forelægges den
de
die im Wege der Vorabentscheidung zu entscheidenden Fragen,die dem Gerichtshof vorgelegt werden
el
το Δικαστήριο αποφασίζει επί προδικαστικών ζητημάτων που του παραπέμπονται
en
the Court of Justice has to give preliminary rulings on questions submitted to it
es
el Tribunal de Justicia se pronunciará sobre las cuestiones prejudiciales que le sean planteadas
fr
la Cour de justice statue sur les questions préjudicielles qui lui sont soumises
it
la Corte di giustizia si pronuncia sulle questioni pregiudiziali che le sono sottoposte
nl
het Hof van Justitie doet uitspraak over de hem voorgelegde prejudiciële geschilpunten
pt
o Tribunal de Justiça decide sobre questões prejudiciais que lhe sejam submetidas
Domstolens Statut fastsættes i en Protokol, der er knyttet som bilag til denne Traktat
EUROPEAN UNION
de
die Satzung des Gerichtshofes wird durch ein Zusatzprotokoll zu diesem Vertrag festgelegt
el
ο οργανισμός του Δικαστηρίου ορίζεται σε πρωτόκολλο προσηρτημένο στην παρούσα συνθήκη
en
the Statute of the Court is laid down in a Protocol annexed to this Treaty
es
el Estatuto del Tribunal ha sido fijado en un protocolo anejo al presente Tratado
fr
le statut de la Cour est fixé par un Protocole annexé au présent Traité
it
lo statuto della Corte è stabilito con un protocollo allegato al presente Trattato
nl
het Statuut van het Hof is vastgesteld bij een aan dit Verdrag toegevoegd protocol
pt
o estatuto do Tribunal é fixado em Protocolo anexo ao presente Tratado
sv
domstolens stadga skall fastställas i ett protokoll,fogat vid detta fördrag
domstolsföreläggande som förbjuder viss åtgärd
LAW
de
Befehl zu einem Nichttun
,
Befehl zu einem Tun
,
Befehl zur Vornahme von Handlungen
en
cease and desist order
,
mandatory,restrictive injunction
fi
määräys,jolla toinen velvoitetaan tekemään tai jättämään tekemättä jotakin
fr
ordonnance de faire
,
ordonnance de ne pas faire
it
disposizione di fare
,
disposizione di non fare
mt
ordni ta' waqfien u ebda tkomplija
pl
nakaz zaniechania naruszenia
pt
ordem para fazer
,
ordem para não fazer
sv
domstolsföreläggande att vidta en viss åtgärd
,