Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
förälder som har vårdnaden
LAW
SOCIAL QUESTIONS
da
indehaveren af forældremyndigheden
de
sorgeberechtigter Elternteil
el
γονέας που έχει την επιμέλεια του τέκνου
en
parent with custody
es
padre encargado de la custodia
fi
huoltajavanhempi
fr
parent gardien
ga
tuismitheoir ag a bhfuil coimeád an linbh
hu
gondviselő szülő
it
genitore affidatario
lt
vienas iš tėvų, kuriam pavesta vaiko globa
lv
vecāks, kura atsevišķā aizgādībā atrodas bērns
mt
ġenitur li għandu l-kustodja
nl
ouder die het gezag over het kind uitoefent
pl
rodzic sprawujący pieczę nad dzieckiem
pt
progenitor que tem a guarda
ro
părintele căruia i s-a încredințat copilul
sk
rodič, ktorému bolo dieťa zverené do osobnej starostlivosti
förälder som innehar umgängesrätt
LAW
SOCIAL QUESTIONS
da
samværsberettiget forælder
de
umgangsberechtigter Elternteil
el
γονέας που διαθέτει το δικαίωμα προσωπικής επαφής
en
parent with right of access
es
progenitor titular del derecho de visita
fi
tapaamisoikeuden omaava vanhempi
fr
parent bénéficiaire du droit de visite
it
genitore titolare del diritto di visita
nl
houder van het omgangsrecht
pt
progenitor beneficiário do direito de visita
forankring f.eks.cementblokke,sten m.m.til metaltrådene,som er fæstnet til og bæres af endepillerne af en vinstokrække
de
Spannpfosten
,
Verankerung
el
άγκυρα
en
anchorage for trellis wires
es
amarra
fr
amarre
,
amarre d’ancrage
,
culée
ga
cuaille feistithe
it
ancora
,
ormeggio
nl
grondanker
pt
amarra
,
arriosta
,
morto
,
sapata
sv
förankring
foranstaltning,som ikke er endeligt afsluttet
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
transaktion,som ikke er endeligt afsluttet
de
noch nicht endgültig abgeschlossener Vorgang
el
πράξη που δεν έχει κλείσει οριστικά
en
transaction not finally closed
es
operación que no haya quedado definitivamente cerrada
fr
opération non définitivement clôturée
it
operazione non definitivamente chiusa
nl
niet definitief afgesloten verrichting
pt
operação não definitivamente encerrada
sv
transaktion som inte avslutats
Foranstaltningen: "De unge som målgruppe"
European construction
Education
de
Aktion Zielgruppe Jugend
el
Δραστηριότητα - "Κοινό μας: οι νέοι"
en
Action aimed at young people
es
Acción público joven
,
Campaña Público Joven
fi
Tiedotusta nuorisolle
fr
Action "Public Jeunes"
ga
Gníomhaíocht don Ógra
it
Azione pubblico giovani
nl
Actie "Doelgroep jongeren"
,
Actie doelgroep jongeren
pt
Ação Público Jovem
sv
handlingsprogram för unga
foranstaltninger, som en medlemsstat træffer i sin centraladministration
ECONOMICS
FINANCE
de
Massnahmen,die der Mitgliedstaat auf oberster Verwaltungsebene trifft
el
μέτρα που λαμβάνει το κράτος μέλος στο επίπεδο της κεντρικής διοίκησης
en
steps taken by the central administration of the Member State
es
medidas que el Estado miembro adopta a nivel de Administración central
it
misure adottate dall'amministrazione centrale dello Stato membro
nl
maatregelen die de Lid-Staat op het niveau van de centrale administratie treft
pt
medidas adotadas pela administração central do Estado-Membro
för att uppnå de mål som anges i artikel 2
da
med de i artikel 2 nævnte mål for øje
de
im Sinne des Artikels 2
el
κατά την έννοια του άρθρου 2
en
for the purposes set out in Article 2
es
a los fines enunciados en el artículo 2
fr
aux fins énoncées à l'article 2
it
ai fini enunciati all'articolo 2
nl
ten einde de in artikel 2 genoemde doelstellingen te bereiken
pt
para alcançar os fins enunciados no artigo 2º
forbedring af sikkerheden og sundheden under arbejdet for arbejdstagere, der er gravide, som lige har født, eller som ammer
Social affairs
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
cs
směrnice Rady 92/85/EHS o zavádění opatření pro zlepšení bezpečnosti a ochrany zdraví při práci těhotných zaměstnankyň a zaměstnankyň krátce po porodu nebo kojících zaměstnankyň
,
směrnice o mateřství
de
Mutterschaftsrichtlinie
,
Mutterschutzrichtlinie
,
Richtlinie 92/85/EWG über die Durchführung von Maßnahmen zur Verbesserung der Sicherheit und des Gesundheitsschutzes von schwangeren Arbeitnehmerinnen, Wöchnerinnen und stillenden Arbeitnehmerinnen am Arbeitsplatz
el
Οδηγία 92/85/ΕΟΚ σχετικά με την εφαρμογή μέτρων που αποβλέπουν στη βελτίωση της υγείας και της ασφάλειας κατά την εργασία των εγκύων, λεχώνων και γαλουχουσών εργαζομένων
,
Οδηγία για τη μητρότητα
,
Οδηγία για την άδεια μητρότητας
en
Council Directive 92/85/EEC on the introduction of measures to encourage improvements in the safety and health at work of pregnant workers and workers who have recently given birth or are breastfeeding
,
Maternity Directive
,
Maternity Leave Directive
et
Nõukog...