Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
de har som befullmäktigade utsett...
en
they have designated as their plenipotentiaries...
fr
ils ont désigné comme plénipotentiaires...
nl
zij hebben als hun gevolmachtigden aangewezen...
de hverv,som kan tildeles Fonden inden for rammerne af dens opgave
EUROPEAN UNION
de
Aufgaben,die dem Fonds im Rahmen seines Zweckes zugewiesen werden koennen
el
τα καθήκοντα που είναι δυνατόν να ανατεθούν στο Tαμείο στο πλαίσιο της αποστολής του
en
the tasks which may be entrusted to the Fund within the framework of its terms of reference
es
las funciones que puedan atribuirse al Fondo en el marco del mandato
fr
des missions qui peuvent être confiées au Fonds,dans le cadre de son mandat
it
i compiti che possono essere affidati al Fondo,nel quadro del suo mandato
nl
de taken die aan het Fonds kunnen worden toevertrouwd in het kader van zijn opdracht
pt
funções que podem ser confiadas ao Fundo,no âmbito das suas atribuições
sv
vilka uppgifter som får anförtros åt fonden inom ramen för dess uppdrag
de importtullar som gäller mellan medlemsstaterna
EUROPEAN UNION
da
den indførselstold, som er i kraft mellem Medlemsstaterne
de
die zwischen den Mitgliedstaaten geltenden Einfuhrzoelle
en
customs duties on imports in force between Member States
es
los derechos de aduana de importación, en vigor entre los Estados miembros
fr
les droits de douane à l'importation,en vigueur entre les Etats membres
it
i dazi doganali all'importazione,in vigore tra gli Stati membri
nl
de tussen de Lid-Staten bestaande invoerrechten
pt
os direitos aduaneiros de importação,em vigor entre os Estados-membros
de industrier,som det har ansvaret for
EUROPEAN UNION
ECONOMICS
de
zu ihrem Aufgabenkreis gehoerende Industrien
el
οι βιομηχανίες ευθύνης της
en
the industries for which it is responsible
es
las industrias de su competencia
fr
les industries dont elle a la charge
it
ciascuna industria di sua competenza
nl
de industrieën,welke aan haar zorg zijn toevertrouwd
pt
as indústrias submetidas à sua jurisdição
sv
de industrier som gemenskapen ansvarar för
deklaration om samarbete mellan Donauländerna om problem som rör Donaus vattenförsörjning
ENVIRONMENT
Europe
da
Bukarest-erklæringen
,
erklæring om Donau-landenes samarbejde om problemer i forbindelse med vandforvaltning af Donau
de
Bukarester Deklaration
,
Bukarester Donau-Deklaration
,
Deklaration über die Zusammenarbeit der Donaustaaten betreffend die Donauwasserwirtschaft
el
Διακήρυξη του Δούναβη
,
δήλωση για τη συνεργασία των παραδουνάβιων χωρών επί προβλημάτων που αφορούν την υδρολογική διαχείριση του Δούναβη και ειδικότερα την προστασία του Δούναβη από τη ρύπανση
,
δήλωση του Βουκουρεστίου
en
Bucharest "Danube Declaration"
,
Bucharest Declaration
,
Declaration on the cooperation of the Danubian countries on problems of the Danubian water management, in particular for the protection of the River Danube against pollution
es
Declaración de Bucarest
,
Declaración sobre cooperación de los Estados danubianos en materia de gestión hidrológica del Danubio, en particular para la protección del río Danubio contra la contaminación
fi
Bukarest-julistus
,
Tonavan julistus
,
Tonavan valtioiden välistä y...
de krav som tjänsten ställer
Social affairs
da
tjenestens behov
,
tjenstlige hensyn
,
tjenstlige krav
de
dienstliche Erfordernisse
el
ανάγκες της υπηρεσίας
en
requirements of the service
fi
yksikön tarpeet
fr
nécessités du service
it
esigenze di servizio
nl
belang van de dienst
del,som er anbragt i kofangeren
Mechanical engineering
de
in die Stossstange eingesetzter Teil
el
εξάρτημα προσαρμοσμένο μέσα στον προφυλακτήρα
en
part inset in the bumper
es
parte insertada en el parachoques
fr
élément incrusté dans le pare-chocs
it
parte inserita nel paraurti
nl
in bumper aangebracht onderdeel
pt
parte embutida no para-choques
del,som er anbragt i kofangeren
de
in die Stossstange eingesetzter Teil
el
εξάρτημα προσαρμοσμένο μέσα στον προφυλακτήρα
en
part inset in the bumper
es
parte insertada en el parachoques
fr
élément incrusté dans le pare-chocs
it
parte inserita nel paraurti
nl
in bumper aangebracht onderdeel
pt
parte embutida no para-choques
del,som er anbragt på kofangeren
Mechanical engineering
de
an der Stossstange befestigtes Teil
el
εξάρτημα του προφυλακτήρα
en
part mounted on the bumper
es
parte montada encima del parachoques
fr
élément rapporté sur le pare-chocs
it
parte montata nel paraurti
nl
op bumper aangebracht onderdeel
pt
parte montada no para-choques
del,som er anbragt på kofangeren
de
an der Stossstange befestigtes Teil
el
εξάρτημα του προφυλακτήρα
en
part mounted on the bumper
es
parte montada encima del parachoques
fr
élément rapporté sur le pare-chocs
it
parte montata nel paraurti
nl
op bumper aangebracht onderdeel
pt
parte montada no para-choques