Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
den som hyr fartyget utan besättning
Fisheries
bg
беърбоут чартьор
da
bareboat charterer
,
bareboat-befragter
de
Bareboat-Charterer
en
bareboat charterer
,
demise charterer
es
fletador a quien se ha concedido la gestión náutica
et
laevapereta prahtija
fi
ilman miehistöä rahdatun aluksen rahdinantaja
,
ilman miehistöä rahdatun aluksen rahtaaja
fr
affréteur coque nue
it
noleggiatore a scafo nudo
lv
berbouta fraktētājs
nl
rompbevrachter
ro
navlositor navă nudă
den som inkommit med en begäran
en
enquirer
fr
requérant
ga
an duine a rinne an iarraidh
it
richiedente
den som påstås ha begått patentintrång
LAW
de
vermeintlicher Patentverletzer
en
assumed infringer
fi
mahdollinen patentinloukkaaja
fr
contrefacteur présumé
it
contraffattore presunto
nl
vermeende inbreukmaker
den som tilldelas kontraktet
bg
изпълнител
,
спечелил поръчката оферент
cs
vybraný uchazeč
,
úspěšný uchazeč
da
tilbudsgiver, hvis tilbud er antaget
,
tilslagsmodtager
,
valgt tilbudsgiver
de
Auftragnehmer
,
Zuschlagsempfänger
,
erfolgreicher Anbieter
,
erfolgreicher Bieter
el
ανάδοχος της σύμβασης
,
τελικός πλειοδότης ή μειοδότης
en
successful tenderer
,
tenderer to whom the contract is awarded
,
winning tenderer
es
adjudicatario
et
edukas pakkuja
,
pakkuja, kellega leping sõlmitakse
fi
tarjouskilpailun voittaja
,
toimeksisaaja
,
valittu tarjouksen tekijä
,
voittanut tarjoaja
fr
adjudicataire
,
attributaire
,
attributaire du marché
ga
tairgeoir a bhuann an conradh
hu
a szerződést elnyerő ajánlattevő
,
sikeres ajánlattevő
it
aggiudicatario
lt
konkurso laimėtojas
,
konkursą laimėjęs dalyvis
lv
izraudzītais pretendents
,
uzvarējušais pretendents
mt
offerent ammess
,
offerent li jirbaħ il-kuntratt
,
offerent rebbieħ
nl
begunstigde
pl
oferent zwycięski
pt
adjudicatário
ro
adjudecatar
,
ofertant câștigător
,
ofertantul căruia i se atribuie contractul
sk
úspešný uchádzač
sl
izbrani po...
den som tillhandahåller en tjänst får tillfälligt utöva sin verksamhet
EUROPEAN UNION
ECONOMICS
da
tjenesteyderen kan udøve sin virksomhed
de
der Leistende kann zwecks Erbringung seiner Leistungen
el
εκείνος που παρέχει υπηρεσία δύναται για την εκτέλεση αυτής...
en
the person providing a service may,in order to do so
es
el prestador podrá, con objeto de realizar dicha prestación
fr
le prestataire peut,pour l'exécution de sa prestation
it
il prestatore puo',per l'esecuzione della sua prestazione
nl
degene die de diensten verricht,kan daartoe
pl
świadczący usługę może, w celu spełnienia świadczenia
pt
o prestador de serviços pode,para a execução da prestação...
den som väcker klagan
LAW
da
klageren
de
Kläger
el
προσφεύγων
en
plaintiff
es
demandante
fi
kantaja
fr
requérant
it
ricorrente
nl
verzoeker
pt
recorrente
ro
reclamant
den stat som ansökan riktar sig till
LAW
da
modtagerstat
en
State addressed
fr
Etat requis
pl
państwo wykonania
,
państwo, w którym powoływane jest orzeczenie
,
państwo, w którym wystąpiono o uznanie
pt
Estado requerido
sv
den stat där domen görs gällande
,
den stat där verkställighet begärs
,
mottagarstaten
,
verkställighetsstaten
den stat som har utfärdat den visering som har den längsta giltighetstiden
Migration
da
stat, der har udstedt det visum, som har den længste varighed
de
der Staat, der das Visum mit der längsten Gültigkeitsdauer erteilt hat
el
το κράτος μέλος που εξέδωσε τη θεώρηση με τη μεγαλύτερη διάρκεια
en
the State which issued the visa having the longest period of validity
es
Estado que haya expedido el visado con mayor plazo de validez
fi
valtio, joka on myöntänyt pisimpään voimassa olevan viisumin
fr
Etat ayant délivré le visa ayant la plus longue durée de validité
it
lo Stato che ha rilasciato il visto di più lunga durata di validità
mt
l-Istat li joħroġ il-viża bl-itwal perjodu ta' validità
nl
staat die het visum met de langste geldigheidsduur heeft verstrekt
den stiltiende beslutning om afslag, som anses at være en følge af denne passivitet
EUROPEAN UNION
LAW
de
die diesem Schweigen zu entnehmende ablehnende Entscheidung
el
η σιωπηρά αρνητική απόφαση που θεωρείται ότι προκύπτει από τη σιωπή αυτή
en
the implied decision of refusal which is to be inferred from the silence on the matter
es
la decisión implícita de denegación que se presume resulta de este silencio
fr
la décision implicite de refus qui est réputée résulter de ce silence
it
la decisione implicita di rifiuto che si presume risulti da questo silenzio
,
silenzio-rifiuto
nl
de stilzwijgende weigering,die in dit nalaten is besloten
pt
a decisão implícita de recusa que se deduz deste silêncio
sv
det avslagsbeslut,som skall anses föreligga som en följd av denna passivitet
den tjänsteman som bedömningen gäller
cs
hodnocený úředník
da
den bedømte
,
den bedømte tjenestemand
,
den tjenestemand, der bedømmes
de
der Beurteilte
el
ο κρινόμενος
en
the official reported on
es
el funcionario calificado
fi
arvioitu virkamies
fr
le noté
ga
an t-oifigeach is ábhar don tuarascáil
hu
az értékelt személy
it
funzionario scrutinato
mt
l-uffiċjal valutat
nl
de beoordeelde ambtenaar
pl
oceniany urzędnik