Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Deċiżjoni tal-Kunsill 2008/616/ĠAI dwar l-implimentazzjoni tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI dwar it-titjib tal-koperazzjoni transkonfinali, b’mod partikolari fil-ġlieda kontra t-terroriżmu u l-kriminalità transkonfinali
Criminal law
bg
Решение 2008/616/ПВР на Съвета от 23 юни 2008 година за изпълнение на Решение 2008/615/ПВР относно засилването на трансграничното сътрудничество, по-специално в борбата срещу тероризма и трансграничната престъпност
,
решение за изпълнение на решението "Прюм"
cs
prováděcí prümské rozhodnutí
,
rozhodnutí Rady 2008/616/SVV ze dne 23. června 2008 o provádění rozhodnutí 2008/615/SVV o posílení přeshraniční spolupráce, zejména v boji proti terorismu a přeshraniční trestné činnosti
da
Prümafgørelsen
,
Rådets afgørelse 2008/616/RIA om gennemførelse af afgørelse 2008/615/RIA om intensivering af det grænseoverskridende samarbejde, navnlig om bekæmpelse af terrorisme og grænseoverskridende kriminalitet
,
gennemførelsesafgørelsen
de
Beschluss 2008/616/JI des Rates vom 23. Juni 2008 zur Durchführung des Beschlusses 2008/615/JI zur Vertiefung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit, insbesondere zur Bekämpfung des Terrorismus und der grenzüberschreitenden Kriminalität,
,
Durchführungsbeschluss z...
déclaration T 1
de
Versandanmeldung T 1
en
T 1 declaration
es
declaración T1
it
dichiarazione T 1
défaut de symétrie de fers T
Technology and technical regulations
Iron, steel and other metal industries
da
symmetrifejl af T-jern
de
Stegaussermittigkeit von T-Stahl
en
symmetry defect of T sections
es
defecto de simetría de los perfiles en T
it
errore di simmetria dei ferri a T
nl
symmetriefout van T-staal
pt
defeito de simetria de perfis T
Denna/detta [akt] utgör en utveckling av de bestämmelser i Schengenregelverket i vilka Förenade kungariket inte deltar i enlighet med rådets beslut 2000/365/EG av den 29 maj 2000 om en begäran från Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland om att få delta i vissa bestämmelser i Schengenregelverket*. Förenade kungariket deltar därför inte i antagandet av denna/detta [akt], som inte är bindande för eller tillämplig[t] på Förenade kungariket.
European Union law
bg
Настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в които Обединеното кралство не участва, в съответствие с Решение 2000/365/ЕО на Съвета от 29 май 2000 г. относно искането на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген*; следователно Обединеното кралство не участва в неговото(нейното) приемане и не е обвързано от него, нито от неговото прилагане.
cs
Toto (tato) [AKT] rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis, kterých se neúčastní Spojené království v souladu s rozhodnutím Rady 2000/365/ES ze dne 29. května 2000 o žádosti Spojeného království Velké Británie a Severního Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis *; Spojené království se tedy nepodílí na jeho (jejím) přijímání a toto (tato) [AKT] pro ně není závazné(á) ani použitelné(á).
da
Denne/Dette [instrument] udgør en udvikling af de bestemmelser i Sch...
Denna/detta [akt] utgör en utveckling av de bestämmelser i Schengenregelverket i vilka Irland inte deltar i enlighet med rådets beslut 2002/192/EG av den 28 februari 2002 om Irlands begäran om att få delta i vissa bestämmelser i Schengenregelverket*. Irland deltar därför inte i antagandet av denna/detta [akt], som inte är bindande för eller tillämplig[t] på Irland.
European Union law
bg
Настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в които Ирландия не участва в съответствие с Решение 2002/192/ЕО на Съвета от 28 февруари 2002 г. относно искането на Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген*; следователно Ирландия не участва в неговото(нейното) приемане и не е обвързана от него(нея), нито от неговото(нейното) прилагане.
cs
Toto (Tato) [AKT] rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis, kterých se neúčastní Irsko v souladu s rozhodnutím Rady 2002/192/ES ze dne 28. února 2002 o žádosti Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis*; Irsko se tedy nepodílí na jeho (jejím) přijímání a toto (tato) [AKT] pro ně není závazné(á) ani použitelné(á).
da
Denne/Dette [instrument] udgør en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, som Irland ikke deltager i, jf. Rådets afgørelse 2002/192/EF af 28. februar 2002 om anmodningen fra Irland om at ...
det amerikanske centralbanksystems forordning T
FINANCE
bg
Наредба Т
da
Regulation T
,
el
Διάταξη T
,
Εγκύκλιος T
,
Κανονισμός T
en
Reg T
,
Regulation T
es
regulación T
fi
T-sääntö
it
direttiva T
nl
regeling T
pt
regulamento T
sv
Regulation T
,
T-regeln
dħul ġewwa t-territorju
LAW
Migration
bg
влизане в страната
cs
vstup na území
da
indrejse
,
indrejse i landet
de
Einreise
,
Einreise in das Hoheitsgebiet
el
είσοδος στην εθνική επικράτεια
,
είσοδος στην επικράτεια
,
είσοδος στο έδαφος της χώρας
,
είσοδος στο εθνικό έδαφος
en
admission
,
entry into the territory
es
entrada en el territorio
,
entrada en territorio nacional
et
riiki sisenemine
,
territooriumile sisenemine
fi
maahantulo
fr
entrée sur le territoire
ga
teacht i dtír sa stát
,
teacht isteach sa chríoch
hu
beutazás az ország területére
it
ingresso nel territorio dello Stato
,
ingresso nel territorio nazionale
lt
atvykimas į šalį
lv
ieceļošana valsts teritorijā
,
ieceļošana valstī
mt
dħul fit-territorju
,
nl
binnenkomst op het grondgebied
,
toegang tot het grondgebied
pl
wjazd na terytorium
pt
entrada no território
ro
intrarea pe teritoriu
sk
vstup na územie
sl
vstop na ozemlje
,
vstop v državo
sv
inresa
,
inresa i landet
die Verordnungen werden im Amtsblatt der Gemeinscha,t veroeffentlicht %R F EWGV l9l,l
EUROPEAN UNION
da
forordningerne offentliggøres i Fællesskabets officielle tidende
el
οι κανονισμοί δημοσιεύονται στην Eπίσημη Eφημερίδα της Kοινότητος
en
regulations shall be published in the Official Journal of the Community
es
los reglamentos se publicarán en el Diario Oficial de la Comunidad
fr
les règlements sont publiés dans le Journal officiel de la Communauté
it
i regolamenti sono pubblicati nella Gazzetta ufficiale della Comunità
nl
de verordeningen worden bekendgemaakt in het Publikatieblad van de Gemeenschap
pt
os regulamentos serão publicados no Jornal Oficial da Comunidade
sv
förordningar skall offentliggöras i Europeiska gemenskapens officiella tidning
diflettur tal-arja kontra t-tidlik
TRANSPORT
Mechanical engineering
bg
спойлер против замърсяване
da
afskærmning til afbøjning af stænk og luft
de
Luftleitblech gegen Verschmutzungen
el
αντιθαμβωτικός εκτροπέας αέρα
en
anti-smear air deflector
es
deflector de aire antimanchas
et
tuulesuunaja
fr
déflecteur d'air anti-souillures
ga
sraonaire aeir frithsmearaidh
hu
szennyezésvédő levegőterelő lemez
it
deflettore aria antispruzzo
lt
purvo kreiptuvas
lv
gaisa netīrumdeflektors
nl
vuilwerende lucht-leiplaat
pt
defletor de ar antissujidade
ro
deflector de aer
sl
deflektor, ki preprečuje nabiranje umazanije
D igital E uropean c ordless t elecommunications
Communications
Information technology and data processing
da
Digital europæisk trådløs telekommunikation
de
Europäische schnurlose Digital-Kommunikationsdienste
el
Ευρωπαϊκές ψηφιακές ασύρματες τηλεπικοινωνίες
,
Ψηφιακά ευρωπαϊκά ασύρματα τηλεπικοινωνιών
en
DECT
es
Telecomunicaciones Digitales Europeas sin Hilo
fr
Télécommunications numériques sans fil européennes
it
Sistema digitale europeo di telecomunicazione senza filo
,
Sistema digitale europeo di telefonia senza filo
nl
Digitale Europese draadloze telecommunicatie