Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
elsődleges tár
Information technology and data processing
bg
оперативна памет
cs
hlavní paměť
,
operační paměť
,
vnitřní paměť
da
RAM-lager
,
arbejdslager
,
indre lager
,
internt lager
,
primært lager
de
Arbeitsspeicher
,
Primärspeicher
,
Zentralspeicher
,
innerer Speicher
el
εσωτερική αποθήκευση
,
εσωτερική μνήμη
,
κεντρική μνήμη
,
κύρια μνήμη
,
πρωτεύουσα μνήμη
en
central storage
,
internal storage
,
main storage
,
primary storage
es
memoria central
,
memoria interna
,
memoria principal
et
sisemine andmekandja
fi
keskusmuisti
,
sisäinen muisti
fr
mémoire centrale
,
mémoire interne
,
mémoire principale
ga
príomhchuimhne
hu
elsődleges memória
,
fő memória
,
központi memória
,
központi tár
,
operatív memória
,
operatív tár
it
memoria centrale
,
memoria interna
,
memoria primaria
,
memoria principale
lt
pagrindinė atmintinė
,
vidinė atmintinė
lv
iekšējā atmiņa
mt
memorja interna
,
memorja primarja
,
memorja prinċipali
,
memorja ċentrali
nl
centraal geheugen
,
hoofdgeheugen
,
intern geheugen
,
primair geheugen
,
werkgeheugen
pl
pamięć wewnętrzna
pt
memória central
,
memória int...
enerġija nominali tar-raġġi
Health
bg
номинална енергия
cs
nominální energie svazku
da
nominel strålingsenergi
de
nominelle Strahlenenergie
el
ονομαστική ενέργεια της δέσμης
en
nominal beam energy
es
energía nominal del haz
et
kiirtekimbu nimienergia
fi
säteilyn nimellinen energia
fr
énergie de faisceau nominale
,
énergie nominale du faisceau
ga
fuinneamh léis ainmniúil
hr
normalna energija zrake
hu
névleges nyalábenergia
it
energia nominale del fascio
lt
nominali pluošto energija
lv
kūļa nominālā enerģija
,
stara nominālā enerģija
nl
nominale stralingsenergie
pl
energia nominalna wiązki
pt
energia nominal do feixe
ro
energie nominală a fasciculului
sk
nominálna energia zväzku
sl
nominalna energija snopa
sv
nominell strålningsenergi
esalazzjoni tar-radon
Health
Construction and town planning
bg
ексхалация на радон
,
еманация на радон
,
отделяне на радон
cs
exhalace radonu
da
radonuddunstning
de
Radon-Exhalation
el
έκλυση ραδονίου
,
εκπνοή ραδονίου
,
εκροή ραδονίου
en
radon exhalation
es
exhalación de radón
et
radooni ekshalatsioon
fi
radonin erittyminen
fr
exhalation du radon
ga
sceitheadh radóin
hr
ispuštanje radona
hu
radonkibocsátás
it
esalazione di radon
lt
radono išskyrimas
lv
radona izgarojumi
mt
reħi ta' radon
nl
exhalatie van radon
pl
ekshalacja radonu
,
emisja radonu
,
uwalnianie radonu
pt
libertação de radão
ro
emanație a radonului
sk
exhalácia radónu
sl
izhajanje radona
,
sproščanje radona
sv
radonavgång
eżerċizzju tar-responsabbilità tal-ġenituri
bg
упражняване на родителската отговорност
,
упражняване на родителските права
cs
výkon rodičovské zodpovědnosti
da
udøvelse af forældreansvar
,
udøvelse af forældremyndighed
de
Ausübung der elterlichen Sorge
,
Ausübung der elterlichen Verantwortung
,
Ausübung des Sorgerechts
el
άσκηση της γονικής μέριμνας
en
exercise of parental responsibility
es
ejercicio de la patria potestad
et
vanema hooldusõiguse teostamine
fi
vanhemmuuteen perustuvien oikeuksien käyttäminen
fr
exercice de l'autorité parentale
ga
feidhmiú freagracht tuismitheoirí
hu
szülői felügyelet gyakorlása
it
esercizio della potestà dei genitori
,
esercizio della potestà genitoriale
,
esercizio della responsabilità genitoriale
lt
naudojimasis tėvų pareigomis
,
naudojimasis tėvų valdžia
,
tėvų valdžios vykdymas
lv
aizgādības īstenošana
mt
eżerċizzju tas-setgħa tal-ġenituri
nl
uitoefening van het ouderlijk gezag
pl
wykonywanie odpowiedzialności rodzicielskiej
,
wykonywanie władzy rodzicielskiej
pt
exercício das responsabilidades parentais
ro
exercitarea autorității părinteș...
F'konformità mal-Artikoli 1 u 2 tal-Protokoll Nru 21 dwar il-pożizzjoni tar-Renju Unit u l-Irlanda fir-rigward tal-Ispazju ta' Libertà, Sigurtà u Ġustizzja, anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u mat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 4 ta' dak il-Protokoll, dawn l-Istati Membri mhumiex qed jieħdu sehem fl-adozzjoni ta' dan (din) [l-att] u mhumiex marbutin bih (biha) jew suġġetti għall-applikazzjoni tiegħu (tagħha)
European Union law
bg
В съответствие с членове 1 и 2 от Протокол № 21 относно позицията на Обединеното кралство и Ирландия по отношение на пространството на свобода сигурност и правосъдие, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз и без да се засяга член 4 от посочения протокол тези държави-членки не участват в приемането на настоящия [наименование на акта] и не са обвързани от него, нито от неговото прилагане.
cs
V souladu s články 1 a 2 Protokolu (č. 21) o postavení Spojeného království a Irska s ohledem na prostor svobody, bezpečnosti a práva, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, a aniž je dotčen článek 4 uvedeného protokolu, se tyto členské státy neúčastní přijímání tohoto (této) [aktu] a toto (tato) [akt] pro ně není závazné (závazná) ani použitelné (použitelná).
da
I medfør af artikel 1 og 2 i protokol nr. 21 om Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling for så vidt angår området med frihed...
F'konformità mal-Artikoli 1 u 2 tal-Protokoll Nru 21 dwar il-pożizzjoni tar-Renju Unit u l-Irlanda fir-rigward tal-Ispazju ta' Libertà, Sigurtà u Ġustizzja, anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u mat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 4 ta' dak il-Protokoll, ir-Renju Unit mhuwiex qed jieħu sehem fl-adozzjoni ta' dan (din) [l-att] u mhuwiex marbut bih (biha) jew suġġett għall-applikazzjoni tiegħu (tagħha).
European Union law
bg
В съответствие с членове 1 и 2 от Протокол № 21 относно позицията на Обединеното кралство и Ирландия по отношение на пространството на свобода сигурност и правосъдие, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз и без да се засяга член 4 от посочения протокол Обединеното кралство не участва в приемането на настоящия [наименование на акта] и не е обвързано от него, нито от неговото прилагане.
cs
V souladu s články 1 a 2 Protokolu (č. 21) o postavení Spojeného království a Irska s ohledem na prostor svobody, bezpečnosti a práva, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, a aniž je dotčen článek 4 uvedeného protokolu, se Spojené království neúčastní přijímání tohoto (této) [aktu] a toto (tato) [akt] pro ně není závazné (závazná) ani použitelné (použitelná).
da
I medfør af artikel 1 og 2 i protokol nr. 21 om Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling for så vidt angår området med frihed,...
F'konformità mal-Artikoli 1 u 2 tal-Protokoll Nru 21 dwar il-pożizzjoni tar-Renju Unit u l-Irlanda fir-rigward tal-Ispazju ta' Libertà, Sigurtà u Ġustizzja, anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u mat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 4 ta' dak il-Protokoll, l-Irlanda mhijiex qed tieħu sehem fl-adozzjoni ta' dan (din) [l-att] u mhijiex marbuta bih (biha) jew suġġetta għall-applikazzjoni tiegħu (tagħha).
European Union law
bg
В съответствие с членове 1 и 2 от Протокол № 21 относно позицията на Обединеното кралство и Ирландия по отношение на пространството на свобода сигурност и правосъдие, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз и без да се засяга член 4 от посочения протокол Ирландия не участва в приемането на настоящия [наименования на акта] и не е обвързана от него, нито от неговото прилагане.
cs
V souladu s články 1 a 2 Protokolu (č. 21) o postavení Spojeného království a Irska s ohledem na prostor svobody, bezpečnosti a práva, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, a aniž je dotčen článek 4 uvedeného protokolu, se Irsko neúčastní přijímání tohoto (této) [aktu] a toto (tato) [akt] pro ně není závazné (závazná) ani použitelné (použitelná).
da
I medfør af artikel 1 og 2 i protokol nr. 21 om Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling for så vidt angår området med frihed, sikkerhed og retfærdighe...
F'konformità mal-Artikolu 3 tal-Protokoll Nru 21 dwar il-pożizzjoni tar-Renju Unit u l-Irlanda fir-rigward tal-Ispazju ta' Libertà, Sigurtà u Ġustizzja, anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u mat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, dawn l-Istati Membri nnotifikaw ix-xewqa tagħhom li jieħdu sehem fl-adozzjoni u fl-applikazzjoni ta' dan (din) [l-att].
European Union law
bg
В съответствие с член 3 от Протокол № 21 относно позицията на Обединеното кралство и Ирландия по отношение на пространството на свобода, сигурност и правосъдие, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз тези държави-членки са нотифицирали желанието си да участват в приемането и прилагането на настоящия [наименование на акта].
cs
V souladu s článkem 3 Protokolu (č. 21) o postavení Spojeného království a Irska s ohledem na prostor svobody, bezpečnosti a práva, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, oznámily tyto členské státy své přání účastnit se přijímání a používání tohoto (této) [AKTU].
da
I medfør af artikel 3 i protokol nr. 21 om Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling for så vidt angår området med frihed, sikkerhed og retfærdighed, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, har disse medlemsst...
F'konformità mal-Artikolu 3 tal-Protokoll Nru 21 dwar il-pożizzjoni tar-Renju Unit u l-Irlanda fir-rigward tal-Ispazju ta' Libertà, Sigurtà u Ġustizzja, anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u mat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, ir-Renju Unit innotifika (, permezz ta' ittra ta' ...,) ix-xewqa tiegħu li jieħu sehem fl-adozzjoni u fl-applikazzjoni ta' dan (din) [l-att]
European Union law
bg
В съответствие с член 3 от Протокол № 21 относно позицията на Обединеното кралство и Ирландия по отношение на пространството на свобода, сигурност и правосъдие, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, Обединеното кралство (, с писмо от ...,) е нотифицирало желанието си да участва в приемането и прилагането на настоящия [наименование на акта].
cs
V souladu s článkem 3 Protokolu (č. 21) o postavení Spojeného království a Irska s ohledem na prostor svobody, bezpečnosti a práva, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, (dopisem ze dne …) oznámilo Spojené království své přání účastnit se přijímání a používání tohoto (této) [aktu].
da
I medfør af artikel 3 i protokol nr. 21 om Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling for så vidt angår området med frihed, sikkerhed og retfærdighed, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Un...
F'konformità mal-Artikolu 3 tal-Protokoll Nru 21 dwar il-pożizzjoni tar-Renju Unit u l-Irlanda fir-rigward tal-Ispazju ta' Libertà, Sigurtà u Ġustizzja, anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u mat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, l-Irlanda nnotifikat (, permezz ta' ittra ta' ...,) ix-xewqa tagħha li tieħu sehem fl-adozzjoni u fl-applikazzjoni ta' dan (din) [l-att]
European Union law
bg
В съответствие с член 3 от Протокол № 21 относно позицията на Обединеното кралство и Ирландия по отношение на пространството на свобода, сигурност и правосъдие, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, Ирландия (, с писмо от ...,) е нотифицирала желанието си да участва в приемането и прилагането на настоящия [наименование на акта].
cs
V souladu s článkem 3 Protokolu (č. 21) o postavení Spojeného království a Irska s ohledem na prostor svobody, bezpečnosti a práva, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, (dopisem ze dne …) oznámilo Irsko své přání účastnit se přijímání a používání tohoto (této) [aktu].
da
I medfør af artikel 3 i protokol nr. 21 om Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling for så vidt angår området med frihed, sikkerhed og retfærdighed, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, har I...