Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
ensure that there is neither enacted nor maintained in force any measure contrary to the rules
LAW
fr
veiller à ce que ne soit édictée ou maintenue aucune mesure contraire aux règles
it
provvedere a che non siano emanate né mantenute misure contrarie alle norme
every filing that is equivalent to a regular national filing
LAW
de
jede Anmeldung, der die Bedeutung einer vorschriftsmäßigen nationalen Anmeldung zukommt
es
cualquier presentación que tenga el valor de una presentación nacional regular
fr
tout dépôt ayant la valeur d'un dépôt national régulier
it
qualsiasi deposito avente valore di deposito nazionale regolare
expenditure by employers which is to their own benefit as well as to that of their employees
ECONOMICS
da
udgifter,som arbejdsgivere afholder til gavn for sig selv og de ansatte
de
Ausgaben der Arbeitgeber,die ihnen selbst ebenso zugute kommen wie ihren Arbeitnehmern
el
δαπάνες εργοδοτών προς όφελος δικό τους και των απασχολουμένων
es
gastos de los empleadores que benefician tanto a éstos como a los asalariados
fr
dépenses des employeurs qui profitent à ceux-ci aussi bien qu'aux salariés
it
spese dei datori di lavoro che vanno soltantno indirettamente a beneficio dei lavoratori dipendenti
nl
uitgaven van de werkgevers die zowel aan de werkgevers zelf als aan de werknemers ten goede komen
pt
despesas da entidade patronal que beneficiam tanto esta como os seus trabalhadores
general rule that nightwork by women is prohibited
LAW
da
princippet om forbud mod, at kvinder arbejder om natten
de
genereller Ausschluß der Frauen von der Nachtarbeit
el
γενική αρχή που απαγορεύει τη νυκτερινή εργασία στις γυναίκες
es
principio general de excluir a las mujeres del trabajo nocturno
fr
principe général d'exclusion des femmes du travail de nuit
it
principio generale di esclusione delle donne dal lavoro notturno
nl
algemeen verbod op nachtarbeid door vrouwen
pt
princípio geral de proibição do trabalho noturno para as mulheres
if he is mainly dependent on that person
de
wenn der Unterhaltüberwiegend von diesem bestritten wird
if it is evident from the nature and quantity of the goods that no commercial purpose is in view
Trade policy
fr
ces marchandises ne devant traduire, par leur nature et leur quantité, aucune préoccupation d'ordre commercial
if it is found that countries ... are engaging in dumping
Trade policy
fr
si des procédés de dumping sont constatés à la charge de pays ...
if the High Authority is satisfied that ...
fr
lorsque la Haute Autorité reconnaît que ...
nl
indien de Hoge Autoriteit van mening is dat ...
I hereby certify that this is an authentic translation produced in the X Translation Unit of the General Secretariat of the Council of the European Union.
fr
Traduction réalisée par les soins du Service linguistique du Secrétariat général du Conseil de l'Union européenne - Division X - Certifiée conforme à l'original
In accordance with Articles 1 and 2 of Protocol No 21 on the position of the United Kingdom and Ireland in respect of the Area of Freedom, Security and Justice, annexed to the Treaty on European Union and to the Treaty on the Functioning of the European Union, and without prejudice to Article 4 of that Protocol, Ireland is not taking part in the adoption of this [INSTRUMENT] and is not bound by it or subject to its application.
European Union law
bg
В съответствие с членове 1 и 2 от Протокол № 21 относно позицията на Обединеното кралство и Ирландия по отношение на пространството на свобода сигурност и правосъдие, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз и без да се засяга член 4 от посочения протокол Ирландия не участва в приемането на настоящия [наименования на акта] и не е обвързана от него, нито от неговото прилагане.
cs
V souladu s články 1 a 2 Protokolu (č. 21) o postavení Spojeného království a Irska s ohledem na prostor svobody, bezpečnosti a práva, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, a aniž je dotčen článek 4 uvedeného protokolu, se Irsko neúčastní přijímání tohoto (této) [aktu] a toto (tato) [akt] pro ně není závazné (závazná) ani použitelné (použitelná).
da
I medfør af artikel 1 og 2 i protokol nr. 21 om Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling for så vidt angår området med frihed, sikkerhed og retfærdighe...