Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
In case of fire: Stop leak if safe to do so.
Chemistry
bg
При пожар: Спрете теча, ако е безопасно.
cs
V případě požáru: Zastavte únik, můžete-li tak učinit bez rizika.
da
Ved brand: Stands lækagen, hvis dette er sikkert.
de
Bei Brand: Undichtigkeit beseitigen, wenn gefahrlos möglich.
el
Σε περίπτωση πυρκαγιάς: Σταματήστε τη διαρροή, εφόσον δεν υπάρχει κίνδυνος.
es
En caso de incendio: Detener la fuga, si no hay peligro en hacerlo.
et
Tulekahju korral: leke peatada, kui seda on võimalik teha ohutult.
fi
Tulipalon sattuessa: Sulje vuoto, jos sen voi tehdä turvallisesti.
fr
En cas d’incendie: obturer la fuite si cela peut se faire sans danger.
ga
I gcás dóiteáin: Cuir stop leis an sceitheadh má tá sé sábháilte é sin a dhéanamh.
hu
Tűz esetén: Meg kell szüntetni a szivárgást, ha ez biztonságosan megtehető.
it
In caso di incendio: bloccare la perdita se non c’è pericolo.
lt
Gaisro atveju: sustabdyti nuotėkį, jeigu galima saugiai tai padaryti.
lv
Ugunsgrēka gadījumā: apturiet noplūdi, ja to darīt ir droši.
mt
F’każ ta’ nar: Waqqaf it-tnixxija sakemm ma jkunx ta' pe...
judgment directing a person to do a particular act
EUROPEAN UNION
LAW
da
dom med henblik på foretagelse af individuelle handlinger
de
Urteil auf Vornahme individueller Handlungen
el
απόφαση που επιβάλλει την τέλεση συγκεκριμένων πράξεων
es
sentencia ejecutiva que impone el cumplimiento de actos individuales
fr
jugement imposant l'accomplissement d'actes individuels
it
sentenza che impone di eseguire prestazioni indivuali
nl
vonnis tot het verrichten van individuele handelingen
pt
sentença executória que obriga à realização de atos específicos
koncept od zahájení pojíždění pro vzlet až do ukončení pojíždění po přistání („gate-to-gate“)
TRANSPORT
Air and space transport
de
Gate-to-Gate-Strategie
el
από πύλη σε πύλη
en
gate-to-gate concept
,
gate-to-gate strategy
fi
portilta portille -käsite
fr
stratégie «porte à porte»
Ponieważ cele ... (wskazać rodzaj aktu) nie mogą zostać osiągnięte w sposób wystarczający przez państwa członkowskie ... (podać przyczyny), natomiast ze względu na ... (określić rozmiary lub skutki działań) możliwe jest ich lepsze osiągnięcie na poziomie Unii, może ona podjąć działania zgodnie z zasadą pomocniczości określoną w art. 5 Traktatu o Unii Europejskiej. Zgodnie z zasadą proporcjonalności, określoną w tym artykule, ... (nazwa aktu) nie wykracza poza to, co jest konieczne do osiągnięcia tych celów.
European Union law
bg
Доколкото целите на ..... (посочва се актът) не могат да бъдат постигнати в достатъчна степен от държавите членки (посочват се причините) ...... и следователно поради ...... (посочват се обхватът или последиците от действието) могат ...... да бъдат по добре постигнати на равнището на Съюза, Съюзът може да приеме мерки в съответствие с принципа на субсидиарност, уреден в член 5 от Договора за Европейския съюз. В съответствие с принципа на пропорционалност, уреден в същия член, ..... (посочва се актът) не надхвърля необходимото за постигане на тези цели.
cs
Jelikož cílů … (uveďte typ aktu) ... (případně uveďte cíle) nemůže být dosaženo uspokojivě členskými státy ... (uveďte důvody), ale spíše jich, z důvodu ... (uveďte rozsah či účinky jednání/akce), může být lépe dosaženo na úrovni Unie, může Unie přijmout opatření v souladu se zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Smlouvy o Evropské unii. V souladu se zásadou proporcionality stanovenou v uvedeném článku nepřekrač...
Protect from sunlight. Do no expose to temperatures exceeding 50°C/ 122°F.
Chemistry
bg
Да се пази от пряка слънчева светлина. Да не се излага на температури, по-високи от 50°C/ 122°F.
cs
Chraňte před slunečním zářením. Nevystavujte teplotě přesahující 50°C/ 122°F.
da
Beskyttes mod sollys. Må ikke udsættes for en temperatur, som overstiger 50°C/ 122°F.
de
Vor Sonnenbestrahlung schützen und nicht Temperaturen von mehr als 50°C aussetzen.
el
Να προστατεύεται από τις ηλιακές ακτίνες. Να μην εκτίθεται σε θερμοκρασίες που υπερβαίνουν τους 50°C/ 122°F.
es
Proteger de la luz del sol. No exponer a temperaturas superiores a 50°C / 122°F.
et
Hoida päikesevalguse eest. Mitte hoida temperatuuril üle 50 °C/ 122 °F.
fi
Suojaa auringonvalolta. Ei saa altistaa yli 50 °C/ 122 °F lämpötiloille.
fr
Protéger du rayonnement solaire. Ne pas exposer à une température supérieure à 50 °C/122 °F.
ga
Cosain ó sholas na gréine. Ná nocht do theocht níos airde ná 50°C/122°F.
hu
Napfénytől védendő. Nem érheti 50°C/122°F hőmérsékletet meghaladó hő.
it
Proteggere dai raggi solari. Non esporre a temperature superior...
Remove contact lenses, if present and easy to do. Continue rinsing.
Chemistry
bg
Свалете контактните лещи, ако има такива и доколкото това е възможно. Продължете с изплакването.
cs
Vyjměte kontaktní čočky, jsou-li nasazeny a pokud je lze vyjmout snadno. Pokračujte ve vyplachování.
da
Fjern eventuelle kontaktlinser, hvis dette kan gøres let. Fortsæt skylning.
de
Eventuell Vorhandene Kontaktlinsen nach Möglichkeit entfernen. Weiter ausspülen.
el
Εάν υπάρχουν φακοί επαφής, αφαιρέστε τους, εφόσον είναι εύκολο. Συνεχίστε να ξεπλένετε.
es
Quitar las lentes de contacto, si lleva y resulta fácil. Seguir aclarando.
et
Eemaldada kontaktläätsed, kui neid kasutatakse ja kui neid on kerge eemaldada. Loputada veel kord.
fi
Poista piilolinssit, jos sen voi tehdä helposti. Jatka huuhtomista.
fr
Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si elles peuvent être facilement enlevées. Continuer à rincer.
ga
Tóg amach na tadhall-lionsaí, más ann dóibh agus más furasta é sin a dhéanamh. Lean den sruthlú.
hu
Adott esetben kontaktlencsék eltávolítása, ha könnyen megoldható. Az öblíté...
Stop leak if safe to do so.
Chemistry
bg
Спрете теча, ако е безопасно.
cs
Zastavte únik, můžete-li tak učinit bez rizika.
da
Stands lækagen, hvis dette er sikkert.
de
Undichtigkeit beseitigen, wenn gefahrlos möglich.
el
Σταματήστε τη διαρροή, εφόσον δεν υπάρχει κίνδυνος.
es
Detener la fuga, si no hay peligro en hacerlo.
et
Leke peatada, kui seda on võimalik teha ohutult.
fi
Sulje vuoto, jos sen voi tehdä turvallisesti.
fr
Obturer la fuite si cela peut se faire sans danger.
ga
Cuir stop leis an sceitheadh má tá sé sábháilte é sin a dhéanamh.
hu
Meg kell szüntetni a szivárgást, ha ez biztonságosan megtehető.
it
Bloccare la perdita se non c’è pericolo.
lt
Sustabdyti nuotėkį, jeigu galima saugiai tai padaryti.
lv
Apstādināt noplūdi, ja to var izdarīt drošā veidā.
mt
Waqqaf it-tnixxija jekk ma jkunx hemm periklu.
mul
P376
nl
Het lek dichten als dat veilig gedaan kan worden.
pl
Jeżeli jest to bezpieczne zahamować wyciek.
pt
Deter a fuga se tal puder ser feito em segurança.
ro
Opriți scurgerea, dacă acest lucru se poate face în siguranță.
sk
Zastavte únik, ak j...
the person providing a service may,in order to do so
EUROPEAN UNION
ECONOMICS
da
tjenesteyderen kan udøve sin virksomhed
de
der Leistende kann zwecks Erbringung seiner Leistungen
el
εκείνος που παρέχει υπηρεσία δύναται για την εκτέλεση αυτής...
es
el prestador podrá, con objeto de realizar dicha prestación
fr
le prestataire peut,pour l'exécution de sa prestation
it
il prestatore puo',per l'esecuzione della sua prestazione
nl
degene die de diensten verricht,kan daartoe
pl
świadczący usługę może, w celu spełnienia świadczenia
pt
o prestador de serviços pode,para a execução da prestação...
sv
den som tillhandahåller en tjänst får tillfälligt utöva sin verksamhet
to rectify any decisions which do not conform to the criteria
EUROPEAN UNION
ECONOMICS
da
korrigere afgørelserne, såfremt de ikke er i overensstemmelse med kriterierne
de
die Entscheidungen berichtigen,wenn sie den Grundsaetzen nicht entsprechen
el
επιφέρει διορθώσεις στις αποφάσεις αν δεν ανταποκρίνονται προς τα κριτήρια
es
rectificar las decisiones cuando no concuerden con dichos criterios
fr
rectifier les décisions si elles ne sont pas conformes aux critères
it
rettificare le decisioni quando non siano conformi ai criteri
nl
de besluiten herzien,indien zij niet aan de criteria voldoen
pt
retificar as decisões quando não sejam conformes aos critérios
sv
ändra beslut...,om dessa beslut inte överensstämmer med kriterierna
to remove or neutralize substance use...;do not use water
da
for at fjerne eller neutralisere stoffet,brug...;brug ikke vand
de
zur Entfernung oder Neutralisation...benutzen,kein Wasser
el
για την απομάκρυνση ή την εξουδετέρωση της ουσίας χρησιμοποιήστε....ΜΗ χρησιμοποιείτε νερό
es
para quitar o neutralizar la substancia usar...;no usar agua
fr
pour retirer ou neutraliser la substance,utiliser...;ne pas employer d'eau
it
per rimuovere o neutralizzare la sostanza usare...;non usare acqua
nl
gebruik...om de stof te verwijderen of te neutraliseren;geen water gebruiken
pt
para remover ou neutralizar uma substância use...;não use água