Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
piramída
1. telo, ki ga omejujeta mnogokotnik in plašč
2. predmet take ali podobne oblike
pláti
1. s sunkovitim zajemanjem spravljati vodo iz česa
2. odstranjevati pleve s sunkovitimi premiki posode
3. napenjati se in upadati
4. širiti se, prihajati
5. biti, obstajati v veliki meri
polégati
1. drug za drugim nameščati se, spravljati se v vodoraven položaj
2. s presledki biti v vodoravnem položaju
3. prihajati iz normalnega v poševen, vodoraven položaj
4. razprostirati se, razširjati se nizko nad površino
polégati
-am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; poléganje (ẹ́ ẹ̑; ẹ̑) ~ v travi polegati kaj Ne polegajte trave polégati se -am se (ẹ́ ẹ̑; ẹ̑) Vihar se ~a
ponovitve
Zanimivo je, kako določene besede, kadar ponovljene, torej poudarjene, pridobijo svoj osnovni ali pa ravno neosnovni pomen.
Primer prvega:
Smo na morju. Ne paše nam več ležati na plaži, zato rečemo kolegom: "Ej, jest grem domov." - "Kam?" - "V apartma ..." - "Aha, sem že mislil, da domov domov."
Domov je prislov, ki kaže na usmerjenost protidomu. Moj dom je v Ljubljani, toda ko sem na počitnicah, apartma, kjer stanujem, hitro poimenujem za svoj dom. Ponovljena oz. podvojena zveza "domov domov" pa pomeni tisti pravi, prvotni dom v Ljubljani.
Primer drugega:
"Sploh ne morš verjet, kok je mela modelka trave za hišo!" - "A trave trave misliš?" - "Ja, kaj si pa ti mislu?"
Tu ponovljena zveza "trava trava" kaže na pomen kanabis, kar ni prvotni pomen besede trava.
Take ponovitve se najpogosteje uporabljajo v vprašanjih za potrditev, ali so pravilno razumeli sogovornika - zanimivo pri tem je, da se kar čuti, kaj naj bi neka podvojitev pomenila - torej so na nek način že ustaljene.