Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
le Tribunal délibère en chambre du conseil
EUROPEAN UNION
Justice
da
Domstolens rådslagninger og afstemninger er ikke offentlige
,
Rettens rådslagninger og afstemninger er ikke offentlige
de
die Beratungen des Gerichts sind nicht öffentlich
el
οι διασκέψεις του Δικαστηρίου γίνονται εν συμβουλίω
,
οι διασκέψεις του Πρωτοδικείου γίνονται εν συμβουλίω
en
the Court shall deliberate in closed session
fr
la Cour délibère en chambre du conseil
,
it
il Tribunale delibera in camera di consiglio
nl
het Gerecht beraadslaagt in raadkamer
,
het Hof beraadslaagt in raadkamer
pt
o Tribunal delibera em conferência
le Tribunal de première instance des Communautés européennes
LAW
de
das Gericht erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften
en
the Court of First Instance of the European Communities
es
un Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Europeas
it
il Tribunale di primo grado delle Comunità europee
le tribunal du travail institué par la loi danoise du 21 avril 1964
EUROPEAN UNION
LAW
da
arbejdsretten i henhold til bekendtgørelse nr.124 af 21.april 1964 af lov om arbejdsretten
de
das Arbeitsgericht nach dem dänischen Gesetz vom 21.April 1964
el
το εργατικό δικαστήριο που έχει συσταθεί με το δανικό νόμο της 21ης Απριλίου 1964
en
the Industrial Court under the Danish Act of 21 April 1964
es
tribunal de trabajo instituido por la Ley danesa de 21 de abril de 1964
it
il tribunale del lavoro istituito in base alla legge danese del 21 aprile 1964
nl
het arbeidsgerecht volgens de Deense wet van 21 april 1964
pt
tribunal de trabalho instituído pela lei dinamarquesa de 21 de abril de 1964
le tribunal est compétent
LAW
de
das Gericht ist zuständig
en
the court entertains jurisdiction
fi
tuomioistuin on toimivaltainen
it
il tribunale è competente
nl
de rechter is bevoegd
,
de rechter is competent
pt
o tribunal é competente
sv
domstolen är behörig
le tribunal est tenu de statuer sur chacun des chefs de conclusions
LAW
de
das Gericht hat über jedes Rechtsbegehren,jeden Antrag,jeden Klagepunkt zu urteilen
Le tribunal peut organiser de sa propre initiative une audience en vue de statuer sur la confiscation.
LAW
en
The court can instigate a confiscation hearing of its own volition.
le tribunal s'est dessaisi de l'affaire
LAW
de
das Gericht hat die Rechtssache aus den Händen gegeben
en
the court decided not to proceed with the case
fi
tuomioistuin päätti jättää asian sillensä
it
il tribunale si è dichiarato incompetente
nl
de rechtbank heeft zich onbevoegd verklaard
pt
o tribunal declarou-se incompetente para conhecer da causa
sv
domstolen har skilt sig från målet
le tribunal saisi du litige au principal est tenu de s'incliner devant le jugement rendu par la juridiction saisie sur renvoi
EUROPEAN UNION
LAW
en
the court before which the main action is pending is required to defer to the judgment given by the court to which the case has been referred