Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
... and shall undertake the property upkeep thereof
fr
... et en assure l'entretien immobilier
range of activities that investment firms are authorised to undertake
Financial institutions and credit
de
Bandbreite der den Wertpapierfirmen gestatteten Tätigkeiten
es
tipo de actividades que las sociedades de inversión están autorizadas a desarrollar
fr
gamme des activités que les entreprises d'investissement sont autorisées à exercer
solemnly undertake
da
højtideligt forsikre
de
feierliche Verpflichtung
el
αναλαμβάνω επίσημα την υποχρέωση
es
comprometerse solemnemente
fr
prendre l'engagement solennel
ga
gealladh go sollúnta
it
assumere l'impegno solenne
nl
zich plechtig verbinden
pt
assumir o compromisso solene
the ... States undertake that the granting of the licences shall not be deliberately accelerated
fr
les Etats ... s'engagent à ce que la concession des licences ne soit pas délibérément accélérée
the Commission shall undertake the studies
EUROPEAN UNION
da
Kommissionen indleder undersøgelser
de
die Kommission leitet die Untersuchungen ein
el
η Eπιτροπή προβαίνει στις μελέτες
es
la Comisión procederá a los estudios
fr
la Commission procède aux études
it
la Commissione procede agli studi
nl
de Commissie maakt een aanvang met de studies
pt
a Comissão elaborará os estudos
sv
kommissionen skall inleda undersökningar
the Judges undertake certain preparatory inquiries
EUROPEAN UNION
da
dommerne forestår visse undersøgelser
de
die Richter erledigen bestimmte vorbereitende Aufgaben
el
δικαστές για τη διεξαγωγή ορισμένων προπαρασκευαστικών ενεργειών
es
los jueces proceden a determinadas diligencias de instrucción
fr
les juges procèdent à certaines mesures d'instruction
it
i giudici procedono a determinati provvedimenti di istruttoria
nl
de rechters nemen bepaalde maatregelen van onderzoek
pt
os juízes procedem a certas diligências de instrução
sv
domare med uppgift att göra vissa förberedande utredningar