Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
boga za jajca prijeti
Misliti, da nekaj obvladaš in se tudi ustrezno arogantno obnašati. Obvezno v negativnem smislu oz. posmehovalno. Nikoli v prvi osebi.*
"Glej ga, uspel je popraviti računalnik, sedaj pa misli, da je boga za jajca prijel."
Različice:
- zagrabiti namesto prijeti//: "Misli, da je boga za jajca zagrabu."
- boga za brado prijeti
- Opisno: "... je mislil, da je boga za kak dragocen organ prijel." (Prof. dr. Milica Kač pri predavanjih iz kemije za 1. letnik mikrobiologije)
----
*Včasih, pri kakem odkritem samorazmisleku, ko nekomu pripoveduješ kaj, da bi se spametoval in poslušal tvoj nasvet, se lahko uporabi tudi v prvi osebi. Danes je moj oče recimo bratu pri kosilu rekel: "Saj jaz, ko sem bil mlad, sem tud' mislu, da sem boga za jajca prijel, pa bom 'mel tako plačo, pa ..."
bojs
(izhaja iz angleške besede Boy)
Izraz za urbanega fanta (predvsem med 12.-30. letom starosti) s športnim ali športno-elegantnim stilom, po vzoru pravega sodobnega slovanskega, predvsem balkanskega postavnega mladca.
Preko dneva pogosto drvi na svojem mopedu, ponoči pa lahko med drugim osvaja sladkiše (več o (sladkiša)).
Prepoznavni znaki so med drugim sledeči:
- športen, aktiven tip, zlasti nogometni privrženec
- rad se postavlja s svojo fizično podobo in močjo
- kratke hlačke
- rad se vozi na mopedu, zlasti po zadnjih dveh kolesih
- najraje se druži v skupini
- kratki lasje, irokeza
bolje vrabec v roki kot golob na strehi
fraza za realne želje in trezna pričakovanja, ziheraštvo
Značilnost ptiča v ujetništvu je, da odleti, takoj ko se mu ponudi priložnost. Razen, če nima prirezanih peruti.
Manjšega ptiča (vrabec) je sicer mnogo težje obdržati v roki kot večjega (golob), vendar je goloba lažje priučiti za poštarčka, lahko pa se ga tudi termično obdela in popapa (golobico) in je vsestransko bolj uporaben od vrabca. Prav zato vsi hočejo uporabnega goloba, čeprav samo vrabcu nastavljajo ptičjo pogačo.
Gre za predhodnico fraze "(Kdor visoko cilja nizko pade)".
Varianta: bolje vrabec v roki kakor golob na vrani.
Tudi: bolje golob v roki kakor goska v postelji.
Truistična varianta: bolje vrabec v roki kot v nogi.
bomo vidli,je reko slepi!
Humorna kontradikcija, katero se uporablja navadno za nadgradnjo osnovnega izraza (Bomo vidli), ki je sam po sebi precej suhoparen in s katerim govorec ne pove praktično nič takega, kar njegov sogovornik nebi že vedel. Lahko služi tudi kot bravurozno dopolnilo iste osnovne fraze pri sogovorniku, vendar s tveganjem, da bo slednji užaljen, ker se bo prepoznal, kot tisti, ki je slep.
Brad Pitt?
Fonetično B' rad pit (Bi rad pil?). Podobnost z imenom igralca se izkorišča v raznih situacijah: lahko kot šala ( A veš kdaj bo nehal Brad Pitt, takrat ko bo začel Pete Sampras) Ponavadi pa ko ima gost prazen kozarec (A Brad Pitt?)
brč
Palec na nogi. Pomen se je razvil iz besede brček, ki jo neka žirovska družina uporablja za prste na nogah. Najbrž se je začelo s pogovorom z otroki, dekle pa je bilo v šoli zelo presenečeno, ko nihče ni vedel, kaj je to brček.
Brček lahko pomeni nožni prst ljubkovalno, ali pa male prste v primerjavi s palcem.
brezdomke
V ljubljanščini so to rokavice, ki prekrivajo le dlani in prve členke prstov, ne patudi konic. Zakaj takšno ime? Obstajata dve teoriji:
1. Prsti niso v celoti odeti, torej nimajo doma, zato brezdomke. -> Prijatelj je dejal, da so rokavice, ki imajo prišit še del, ki se lahko zapogne čez prste, da so rokavice videti kot palčniki, potem domke.
2. Takšne rokavice pogosto nosijo brezdomci v ameriških filmih, pa naj bi poimenovanje prišlo od tod.
Kako pa se imenujejo brezdomke z odvihljivim delom in one rokavice, ki prekrijejo le dlan (ti so menda dlančniki (ali dlanke, zapestke?) - segajo čez zapestje še više, imajo pa posebej luknjo za palec, preostali prsti molijo vsi skupaj izpod blaga).
brezGejski razred
razred učencev, ki se jih ne da z nobeno stvarjo zmotivirati; razred brez točke G
"Se lahko na glavo postaviš pa jim jo ne najdeš!"
Zavito v celofan, ker je prva asociacija na geje.
burek
burek -a m (u) gastr. orientalsko pecivo iz listnatega testa z nadevom: burek s sirom; mesni burek; slani štrudel
Njegova germansko-slovanska ustreznica je štrudelj (jabolčni/sirov zavitek; ljubko imenovan tudi burek sa šećerom, predvsem po prizoru iz filma Kajmak in marmelada, ko Džuro Tanji reče, da njena mama peče burek sa šećerom).
V pogovornem jeziku pomeni burek tudi bedaka, nesposobneža. Primer: "Ste pa res eni bureki!" Seveda je v tej žaljivi rabi besede bolj ali manj prikrita šovinistična ali rasistična vsebina; burek v tem pomenu implicira zabitega in nesposobnega južnjaka, Balkanca oz. Orientalca. Znani ljubljanski grafit iz 80. let je razglašal: BUREK? NEIN, DANKE! Pomen grafita je bil, kajpada, jasen: nočemo Juge, Balkana in Orienta, temveč Zahod, Nemčijo in Evropo.*
Branko Gradišnik je svoje čase govoril, da je burek beseda, ki združuje Vzhod in Zahod. Če namreč prebereš "burek" nazaj, dobiš besedo "kerub" (//Kerub, jej burek!//). Njegovo interpretacijo bi nemara lahko malce...