Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
cringe
/Krinđ/
Beseda, največkrat uporabljena na ŠCRS-ju, ki opisuje trenutno stanje dijakov ob vsakodnevnem prebijanju skozi šolsko leto polno nerodnih situacij, ki spodbujajo željo po prepisu in samomoru.
A:*Poskusi govoriti Hrvaško*
B: CRINGEEEEEE!_!1!
---
A: Stari ej pri športni smo zadnič mel odbojko
B: Kak je blo?
A: Ajbek ej en tipac je neki tam skako ko neka gazelica
B: Cringe.
Gamad
hrvaško: "mrčes"
Pogovorno se izraz gamad uporablja sovražno do nekoga ali neke skupine ljudi; golazen, izmeček itd.
kuzarac
Slovenščina je sorodna ostalim balkanskim jezikom, delimo si mnogo besed (npr. kako, vreme, pošta, voda, oblak, itd.) vendar še zdaleč ni enaka! Slovenceljni pa se tega pogosto ne zavedajo in prevajajo slovenščino tako, da spremenijo kakšno črko slovenski besedi in dodajo novi skovanki odgovorjajoč naglasak. Odličen primer je beseda "kuzarac". Tako namreč marsikateri Slovencelj prevede slovensko besedo kozarec v njihovo sopomenko "čaša". Slovenceljsko naročilo Radenske in kruha (hleb - hrvaško, kruh - srbsko) v hrvaškem primorju se tako pogosto glasi:
"Donesite kuzarac Radenske vode i kruh."
majkemi
prisežem na mamo
majkemi-(hrvaško)mama-mami
npr.majkemi da nisem zažgal mačka-prisežem na mamo da nisem zažgal mačka
plava laguna
križišče Linhartove in Titove ceste (danes Dunajske). Ime dobilo po modri stavbi, v kateri je bil tudi bežigrajski kino.
Nasproti je Astra. In mladi so govorili, da se dobijo bodisi pri plavi laguni bodisi pri astri.
Lastnik enega od lokalov v njem je bilo tudi hrvaško poreško turistčno podjetje Plava laguna.
rabilni jezik
ne rabite tega delati, ne rabite ugašati, ne rabite se sezuvati...
Zveni bolj nemško in manj hrvaško (ne trebaš)
realkroatičnost
razumevanje odnnosov s Hrvaško v okviru logičnih pričakovanj ene in druge strani; v okviru obojih interesov; brez čustvene patetike in očitkov
"Jež je v sobotni prilogi odnose prikazal realkroatično."
skomunicirati
dogovoriti se in dogovarjati tako, da ni nič dogovorjeno
"Zunanje ministrstvo je skomuniciralo s Hrvaško, da bo Hrvaška pustila slovenske ribiče pri miru."
Ali se sploh ne dogovarjati; zgolj lagati okolju, da si nekaj vprašal, posredoval, predlagal, zahteval, uredil...
Zgolj v mislih nekaj narediti ali si želeti.
Še en (vsepomenski ničpovednik).
širokogrudna
Po spletu je krožila fora:
ne reče se ženska je radodarna, ampak širokogrudna. Oba pridevnika sta v knjižnem jeziku sopomenki besedi "darežljiv", v tem reku pa je pomen obeh skrčen na radodarnost s spolnimi uslugami. Za žensko se že tako reče, da "rada da", če je ni treba preveč prepričevati, da privoli v spolni odnos s tabo, pridevnik "širokogruden" pa namiguje še na bujno oprsje (grudi = hrvaško prsi).
Sorodno: Ada da rada
Evfemizem: Dekle je pa dobrovoljno ...