Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
francoski poljub
Globok poljub usta na usta, nujno z dotikom jezika. Tudi: zalizovanje, žvaljenje (Primorska; širše, zelo pogosto v Ljubljani ok. 2003), bluzenje (Bela krajina), sranje (pogosto v Ljubljani 2000-2007).
Primer: "Spolne odnose imava enkrat na teden, francoskega poljuba nisem dobila že nekaj let." (Iz revije Ona)
Najlepša so jutra s francoskimi rogljiči in francoskimi poljubi s Slovencem, a je najboljši občutek, če se zgodi z ljubljeno osebo
portugalski poljub
Skupek poljubov, kateri so porazdeljeni po celotnem telesu. Prvi se vedno začne na jugozahodnem delu telesa (kot je lega Portugalske v Evropi), konča pa na zgornjem delu telesa (potovanje po Evropi). Seveda se vmes ne izključuje tudi francoski poljub, saj se na potovanju po naši "Evropi" ustavimo tudi v Franciji.
Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
če te jaz kušnem, boš zarjavel
Fraza prihaja z OŠ ledine, uporablja se kot opozorilo. Njen domnevni avtor je tamkajšnja profesorica telovadbe, a se je fraza že zasidrala, če ne ravno v vsakdanji govor, pa vsaj v zavest mnogih zdajšnjih in bivših ledinskih učencev. Zdi se lepa in uporabna, potrebno je le, da se iz zavesti nekoliko bolj intenzivno razširi v jezik.
PRIMER: "Dinko, pusti žogo," je rekla učiteljica Žana, "če te jaz kušnem, boš zarjavel!"
srati
Poleg prvotnega pomena izločanja blata je beseda srati okoli leta 2000 pomenila tudi poljubljati se po francosko. Takrat sem bil še v osnovni šoli, in kar naenkrat se je govorilo, da sta ta pa ta "srala".
Glej še (zalizati se), (žvaliti)
svinjake lizati
neokusno, neprimerno, se poljubljati
"Če se pa dva dedca kušujeta (vzhodnoevropski predsedniki so imeli to navado), je pa kot bi svinjake lizal!" so govorili v Črnem grabnu.
zalizati se
Glagol pomeni poljubiti se po francosko. Besedotvorna motiviranost je jasna - poudarek je na jeziku. zaradi jasnega pomena se pojavlja v vseh starostnih skupinah, čeprav nasploh redkeje. Ponavljalni, trajajoči glagol je zalizovati.
Glej še (srati), (žvaliti).
Ni isto kot zlizati se (hrvačko) = zlepiti se (z oblastjo)
žvaliti
Beseda pomeni poljubljati se po francosko. Besedotvorno je izpeljana iz besede žvau, žival torej, kar namiguje na to, da (vsaj sprva je, ali pa je bilo tako mišljeno) označuje zelo živahno, živalsko zalizovanje, že skoraj perverzno poljubljanje. Danes je pomen bolj ko ne nevtralen, saj je (srati) ne sliši več.
"A sta zažvalila?"
"Ej, kaj pa tedva? A žvalita?"
Pogovorno lahko "**za**žvaliti" lahko pomeni tudi nekoga močno udariti.
"Stari, tak te bom zažvalo okrog gobca, da se boš iskal."
Lentanje
1) Občutek vesele sproščenosti in splošnega veselja do življenja, ki ga je moč doživeti ob daljšem obisku Maribora v času festivala Lent.
"Lentali smo do jutra, - od Večerovega, do JazLenta, pa potem do konca afterja".
2) Obdobje leta, za katerega je značilno kulturno blagostanje in izobilja, ko se na vseh vogalih mesta Maribor dogajajo kulturni in skupnostni dogodki in mesto živi in diha kot prava kulturna prestolnica.
"Junij prinaša lentanje, ko se bo na prizoriščih ob Dravi odvilo več kakor 300 dogodkov vseh zvrsti"
3) Štoparski vodnik po festivalih ga opisuje kot "štajerski festivalski "joi de vivre", ki meji na veselo norost.
"Nea jamraj, gremo lentat".
4) Izvirni zapis, (2012):
"Na Festivalu Lent so tako gledalci kot nastopajoči aktivni udeleženci najbolj prijetne zabave v mestu, na kateri vsak lenta po svoje, vendar pa vsi lentamo skupaj. Za nekoga je lentanje prvi poljub, za druge pa doživetje nečesa novega, norega, enkratnega. Lentanje so velike zvezde na odru in male zvezdice na...
limati se
limati, lepiti se
imeti spolne odnose, seks, lahko tudi poljubljanje oz. lizanje (francoski poljub).
nekega večera sta študent in študentka ostala na faksu do šeste ure zjutraj rekoč, da bosta dokončala projekt pri katerem sta lepila liste na karton.
kasneje:
samolepilen: biti brez partnerja, samozadovoljevati se
dvostranski: biti biseksualec