Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
τα Kράτη μέλη κοινοποιούν στην Eπιτροπή τους πίνακές τους
EUROPEAN UNION
da
Medlemsstaterne underretter Kommissionen om de lister
de
die Mitgliedstaaten notifizieren der Kommission ihre Listen
en
Member States shall supply the Commission with lists
es
los Estados miembros notificarán a la Comisión sus listas
fr
les Etats membres notifient à la Commission leurs listes
it
gli Stati membri notificano alla Commissione i loro elenchi
nl
de Lid-Staten brengen hun lijsten ter kennis van de Commissie
pt
os Estados-membros comunicarão à Comissão as suas listas
sv
medlemsstaterna skall...till kommissionen anmäla listor
τα Kράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα μέτρα
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
Medlemsstaterne træffer enhver foranstaltning
de
die Mitgliedstaaten treffen alle Vorkehrungen
en
the Member States shall take all measures
es
los Estados miembros adoptarán todas las disposiciones
fr
les Etats membres prennent toutes dispositions
it
i membri adottano tutte le disposizioni
nl
de Lid-Staten treffen alle maatregelen
pt
os Estados-membros tomarão toda as medidas
sv
medlemsstaterna skall vidta alla lämpliga åtgärder
τα Kράτη μέλη προωθούν την ανταλλαγή εργαζομένων νέων
EUROPEAN UNION
da
Medlemsstaterne fremmer udvekslingen af unge arbejdstagere
de
die Mitgliedstaaten foerdern den Austausch junger Arbeitskraefte
en
Member States shall encourage the exchange of young workers
es
los Estados miembros facilitarán el intercambio de jóvenes trabajadores
fr
les Etats membres favorisent l'échange de jeunes travailleurs
it
gli Stati membri favoriscono gli scambi di giovani lavoratori
nl
de Lid-Staten begunstigen de uitwisseling van jeugdige werknemers
pt
os Estados-membros devem fomentar o intercâmbio de jovens trabalhadores
sv
medlemsstaterna skall främja utbytet av unga arbetstagare
τα Kράτη μέλη συμβάλλουν στις επενδύσεις
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
Medlemsstaterne bidrager til investeringerne
de
die Mitgliedstaaten beteiligen sich an den Investitionen
en
the Member States shall contribute to the investments
es
los Estados miembros contribuirán a las inversiones
fr
les Etats membres contribuent aux investissements
it
gli Stati membri contribuiscono agli investimenti
nl
de Lid-Staten dragen bij in de investeringen
pt
os Estados-membros contribuirão para os investimentos
sv
medlemsstaterna skall bidra till de investeringar som...
τα Kράτη μέλη συνεννούνται μεταξύ τους,για να συντονίσουν τη δράση τους
EUROPEAN UNION
da
Medlemsstaterne rådfører sig med hinanden med henblik på at samordne deres optræden
de
die Mitgliedstaaten setzen sich miteinander ins Benehmen,um ihr Vorgehen aufeinander abzustimmen
en
Member States shall consult each other for the purpose of concerting the action they take
es
los Estados miembros se consultarán para concertar su acción
fr
les Etats membres se consultent en vue de concerter leur action
it
gli Stati membri si consultano per concertare la loro azione
nl
de Lid-Staten plegen overleg,ten einde hun optreden op elkaar af te stemmen
pt
os Estados-Membros procederão a consultas recíprocas, a fim de coordenarem a sua ação
sv
medlemsstaterna skall samråda med varandra för att samordna sitt uppträdande
τα Kράτη μέλη συντονίζουν κάθε οικονομική τους πολιτική
EUROPEAN UNION
ECONOMICS
da
Medlemsstaterne samordner deres økonomiske politik
de
die Mitgliedstaaten koordinieren ihre Wirtschaftspolitik
en
Member States shall coordinate their respective economic policies
fr
les Etats membres coordonnent leurs politiques économiques
it
gli Stati membri coordinano le rispettive politiche economiche
nl
de Lid-Staten coordineren hun economisch beleid
pt
os Estados-Membros coordenarão as respetivas políticas económicas
sv
medlemsstaterna skall samordna sin ekonomiska politik
τα αιτήματα των διαδίκων
LAW
da
parternes påstande
de
die Anträge der Beteiligten
en
the conclusions of the parties
fi
asianosaisten vaatimukset
fr
conclusions des parties
nl
de verklaringen van de partijen
τα αιτούντα Kράτη
EUROPEAN UNION
LAW
da
ansøgerstaterne
de
die antragstellenden Staaten
en
the Applicant States
fr
les Etats demandeurs
it
gli Stati richiedenti
nl
de Staten die om toetreding hebben verzocht
pt
os Estados peticionários
Τα άκρα της επιφανειακής στρώσης πρέπει να είναι κεκλιμένα.
TRANSPORT
Building and public works
da
slidlagets kant udformes skråt
de
der Rand der Decke ist in der Regel abzuboeschen
en
the edge of the surfacing usually requires sloping
es
el borde del pavimento generalmente termina en forma oblicua
fr
le bord du revêtement doit avoir une forme de talus
it
i bordi del manto sono generalmente rifiniti obliquamente
nl
aan de rand van het wegdek dient doorgaans een berm te worden aangebracht
pt
rebordo do revestimento.O rebordo do revestimento deve ter a forma de talude