Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
τα εμπορεύματα έχουν ακινητοποιηθεί προσωρινά
FINANCE
da
forbigående afbrydelse af transporten
de
voruebergehende Transportunterbrechung
en
the goods have been temporarily immobilized
es
las mercancías han sido temporalmente inmovilizadas
it
le merci hanno formato oggetto di una sosta momentanea
nl
de goederen zijn tijdelijk opgehouden
pt
as mercadorias ficaram momentâneamente imobilizadas
τα εμπορεύματα μπορούν να εισάγονται και να παραμένουν στις ελεύθερες ζώνες
FINANCE
da
varer kan indføres i frizoner og opbevares,...forblive
de
Waren koennen in Freizonen verbracht werden und dort verbleiben
en
goods may be brought into and remain in free zones
es
las mercancías pueden ser introducidas y permanecer en las zonas francas
it
le merci possono essere introdotte e permanere nelle zone franche
nl
goederen kunnen in de vrije zones worden binnengebracht en verblijven
pt
as mercadorias podem ser introduzidas e permanecer nas zonas francas
τα ενανθρακωθέντα δείγματα ψύχθηκαν
Iron, steel and other metal industries
da
de opkullede prøver blev afkølet
de
die aufgekohlten Proben wurden abgekuehlt
en
the carburized specimens were cooled
es
se enfriaron las muestras carburizadas
fr
les échantillons cémentés ont été refroidis
it
i campioni cementati furono raffreddati
nl
de opgekoolde proefstukken werden afgekoeld
sv
de uppkolade proven kyldes
τα ενδεχομένως διατιθέμενα ποσά
en
any sums made available to this budget
fr
les sommes éventuellement mises à la disposition de ce budget
τα ένδικα μέσα τα παρεχόμενα εις τον δημιουργόν
en
the means of redress afforded to the author
fr
moyens de recours garantis à l'auteur
τα ενδογενή εγκλείσματα τείνουν να κατανεμηθούν κατά τρόπο αρκετά ομοιόμορφο
Iron, steel and other metal industries
da
de endogene indeslutninger har tendens til at fordele sig temmelig jævnt
de
die endogenen Einschlüsse neigen dazu, sich ziemlich gleichmδssig zu verteilen
en
endogeneous inclusions tend to be fairly uniformly distributed
es
las inclusiones endógenas tienden a distribuirse muy uniformemente
fr
les inclusions endogènes ont tendance à être réparties assez uniformément
it
le inclusioni endogene tendono a distribuirsi piuttosto uniformemente
nl
de endogene insluitsels hebben de neiging zich tamelijk gelijkmatig te verdelen
sv
endogena inneslutningar tenderar att vara tämligen jämnt fördelade
πρᾶγμα
, ατος, τό, ion. πρῆγμα, poet. πρᾶγος, ους, τό, in πρᾶξις, εως, ἡ, ion. πρῆξις (πράσσω) A bolj abstraktno (pos. πράξις) dejanje, delanje, (iz)delovanje, ukvarjanje, opravljanje; ravnanje, postopanje, obravnavanje; izterjevanje. B bolj konkretno I. 1. delo, čin, opravilo, opravek, κατὰ πρῆξιν zaradi opravka, po opravkih; posel, (vojno) podjetje, naloga, namera, uloga, dogovor; (znanstveno) delo, razprava; dogodek, slučaj, τί τὸ πρᾶγμά ἐστιν; kaj se je zgodilo? πρῆγμά ἐστι (ἐμοί) imam opraviti. 2. izpeljava, izvršitev, uspeh, korist, οὔ τις πρῆξις ἐγίγνετο αὐτῷ nič mu ni pomagalo, πρῆγμά ἐστί τινι pomaga (koristi) komu, koristno je, treba je, primerno je. II. stvar 1. reč, predmet, resnična reč, resničen dogodek; πρᾶγμά τι nekaj važnega (velikega, posebnega, znamenitega), οὕτω ἔσχον πρὸς τὸ πρᾶγμα tako važnost so pripisovali temu, za tako važno so smatrali to, οὐδὲν πρᾶγμά ἐστιν je nepomembno, brez pomena, nič ni na tem, ἐμοὶ οὐδὲν πρᾶγμα ne brigam se za to, to mi ne dela nobenih skrbi; ...