Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
imbucare
slA)
1. dati v poštni nabiralnik
2. vtakniti, vtikati
B) vtakniti, vtikati se; skrivati se
iméti
1. izraža, da je kaj osebkova svojina, lastnina
2. izraža, da je pri osebku kaj, s čimer razpolaga
3. izraža, da je pri osebku kaj, navadno krajši čas in s kakim namenom
4. izraža, da je pri osebku kaj kot njegova sestavina, del
5. izraža
6. izraža lastnost, značilnost, stanje stvari, ki obstaja pri osebku
7. izraža omejitev lastnosti, značilnosti na stališče osebka
8. izraža
9. izraža dejanje, kot ga določa samostalnik
10. izraža obstajanje česa pri osebku, kar omogoča dejanje, kot ga določa nedoločnik
11. izraža navzočnost v prostoru in času
12. gojiti, rediti
13. ljubiti
14. postati mati, oče
15. imeti spolni odnos, spolne odnose
16. morati
17. mikati, želeti si
18. izraža nezadovoljstvo, razočaranje
imeti nos do Pakistana
Gre za frazem, soroden s frazemom ''oditi z dolgim nosom'', ki pomeni 'biti osramočen, razočaran, ker se kaj ni posrečilo' ali s frazemom ''komu se povesi nos''. Nos je v tem primeru zelo dolg, celo do Pakistana. Frazem torej pomeni 'biti zelo razočaran, ker se ti nekaj ni posrečilo'.
Rečemo lahko tudi: imeti surlo do Tađmahala. Izvorna prispodoba pa je izražala lepotni ideal - zaročenec v svetopisemski Visoki pesmi primerja zaročenkin nos z libanonskim stolpom:
//Tvoj nos je kot libanonski stolp,//
ki gleda proti Damasku.
indemnity
sl zavarovanje (pred izgubo, škodo), garancija; odškodnina, povračilo izgube; zavarovanje pred kaznijo, nekaznovanost
indirizzare
slA)
1. napotiti
2. napotiti; usmeriti, usmerjati; voditi
3. usmeriti, usmerjati
B)
1. napotiti se
inoltrare
slA)
nasloviti, naslavljati; predložiti; poslati; predati
B)
1. iti naprej; prodreti, prodirati
2. napredovati, pomakniti, pomikati se naprej