Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
deċiżjoni ta' approvazzjoni finanzjarja
EU finance
en
financial clearance decision
fr
décision d'apurement financier
hu
pénzügyi záróelszámolási határozat
lt
finansinio patvirtinimo sprendimas
deċiżjoni ta' assistenza
en
assistance decision
fr
décision de concours
nl
besluit tot steunverlening
deċiżjoni ta' espulsjoni
LAW
Rights and freedoms
bg
мярка експулсиране
,
мярка за експулсиране
cs
vyhoštění ze země
da
udsendelsesforanstaltning
de
Ausweisungsentscheidung
,
Ausweisungsmaßnahme
el
απόφαση απέλασης
,
μέτρο απέλασης
en
expulsion decision
,
expulsion measure
es
decisión de expulsión
,
medida de expulsión
et
väljasaatmisotsus
fi
karkottamispäätös
,
karkottamistoimenpide
,
maasta karkottamista koskeva päätös
fr
décision d'éloignement
,
mesure d'éloignement
ga
beart ionnarbtha
hu
kiutasítási határozat
,
kiutasítási intézkedés
it
misura di espulsione
lt
išsiuntimo iš šalies priemonė
,
sprendimas dėl išsiuntimo
lv
izbraukšanas rīkojums
,
izraidīšana
,
izraidīšanas lēmums
,
lēmums par izraidīšanu
mt
miżura ta' tkeċċija
nl
uitwijzingsmaatregel
,
uitzettingsmaatregel
,
verwijderingsmaatregel
pl
decyzja o wydalaniu
,
wydalenie
pt
decisão de afastamento
,
medida de afastamento
ro
măsură de expulzare
sk
opatrenie na vyhostenie
,
rozhodnutie o vyhostení
sl
sklep o izgonu
,
ukrep izgona
sv
avvisning
,
utvisning
deċiżjoni ta' finanzjament
Regions and regional policy
bg
решение за финансиране
cs
rozhodnutí o financování
da
finansieringsafgørelse
de
Finanzierungsbeschluss
el
απόφαση χρηματοδότησης
en
financing decision
,
funding decision
es
decisión de financiación
et
rahastamisotsus
fi
rahoituspäätös
fr
décision de financement
ga
cinneadh maoiniúcháin
hr
odluka o financiranju
it
decisione di finanziamento
lt
finansavimo sprendimas
lv
finansēšanas lēmums
nl
financieringsbesluit
pl
decyzja w sprawie finansowania
pt
decisão de financiamento
ro
decizie de finanțare
sk
rozhodnutie o financovaní
sl
sklep o financiranju
sv
finansieringsbeslut
deċiżjoni ta' implimentazzjoni
bg
решение за изпълнение
cs
prováděcí rozhodnutí
da
gennemførelsesafgørelse
de
Durchführungsbeschluss
el
εκτελεστική απόφαση
en
implementing decision
es
decisión de ejecución
et
rakendusotsus
fi
täytäntöönpanopäätös
fr
décision d'exécution
ga
cinneadh cur chun feidhme
hu
végrehajtási határozat
it
decisione di esecuzione
lt
įgyvendinimo sprendimas
lv
īstenošanas lēmums
mt
deċiżjoni implimentattiva
,
nl
uitvoeringsbesluit
pl
decyzja wykonawcza
pt
decisão de execução
ro
decizie de punere în aplicare
sk
vykonávacie rozhodnutie
sl
izvedbeni sklep
sv
genomförandebeslut
deċiżjoni ta' korrezzjoni finanzjarja
EU finance
en
decision on financial correction
fr
décision de correction financière
deċiżjoni ta' natura ġudizzjarja
EUROPEAN UNION
LAW
en
decision of a judicial nature
fr
décision de caractère juridictionnel
deċiżjoni ta' proċedura
LAW
bg
процедурно решение
cs
procedurální rozhodnutí
da
procedureafgørelse
de
Verfahrensbeschluss
el
διαδικαστική απόφαση
en
procedural decision
es
decisión de procedimiento
et
otsus menetlusküsimustes
fi
menettelyä koskeva päätös
fr
décision de procédure
ga
cinneadh nós imeachta
hr
postupovna odluka
hu
eljárási határozat
it
decisione di procedura
lt
procedūrinis sprendimas
lv
procedūras lēmums
nl
procedurebesluit
pl
decyzja proceduralna
pt
decisão processual
ro
decizie de procedură
sk
procedurálne rozhodnutie
sl
postopkovna odločitev
sv
beslut i procedurfrågor
Deċiżjoni ta' Prüm
bg
Решение 2008/615/ПВР на Съвета от 23 юни 2008 г. за засилване на трансграничното сътрудничество, по-специално в борбата срещу тероризма и трансграничната престъпност
,
решение „Прюм“
cs
prümské rozhodnutí
,
rozhodnutí Rady 2008/615/SVV ze dne 23. června 2008 o posílení přeshraniční spolupráce, zejména v boji proti terorismu a přeshraniční trestné činnosti
da
Prümafgørelsen
,
Rådets afgørelse om intensivering af det grænseoverskridende samarbejde, navnlig om bekæmpelse af terrorisme og grænseoverskridende kriminalitet
de
Beschluss 2008/615/JI des Rates vom 23. Juni 2008 zur Vertiefung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit, insbesondere zur Bekämpfung des Terrorismus und der grenzüberschreitenden Kriminalität
,
Beschluss zum Prümer Vertrag
,
Prüm-Beschluss
,
Prümer Beschluss
el
Απόφαση 2008/615/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 23ης Ιουνίου 2008 , σχετικά με την αναβάθμιση της διασυνοριακής συνεργασίας, ιδίως όσον αφορά την καταπολέμηση της τρομοκρατίας και του διασυνοριακού εγκλήματος
,
απόφαση Prüm
en
Counc...
deċiżjoni ta’ ritorn
LAW
Migration
bg
задължение за доброволно напускане на страната
cs
rozhodnutí o navrácení
,
rozhodnutí o povinnosti opustit území
da
afgørelse om tilbagesendelse
,
pålæg om at forlade landet
de
Anweisung, das Staatsgebiet zu verlassen
,
Rückkehrentscheidung
,
behördliche Verfügung, mit der der Ausländer angehalten wird, das Staatsgebiet zu verlassen
el
απόφαση επιστροφής
en
obligation to leave the territory
,
return decision
es
decisión de retorno
et
lahkumisettekirjutus
,
tagasisaatmisotsus
fi
palauttamispäätös
fr
OQT
,
décision de retour
,
obligation de quitter le territoire
,
ordre de quitter le territoire
ga
cinneadh athfhillte
,
cinneadh fillidh
hu
idegenrendészeti kiutasítás
,
kiutasítás elrendeléséről szóló határozat
,
kiutasítási határozat
,
kötelezés a terület elhagyására
it
decisione di rimpatrio
,
espulsione
lt
sprendimas grąžinti
,
įpareigojimas išvykti iš šalies
lv
atgriešanās pienākums
,
pienākums atstāt valsts teritoriju
mt
obbligu ta’ tluq mit-territorju
nl
bevel om het grondgebied te verlaten
,
terugkeerbesluit
pl
decyzja...