Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
Êrfurt
-a m, zem. i. (ȇ) |nemško mesto|; : v ~u êrfurtski -a -o (ȇ) Êrfurtčan -a m, preb. i. (ȇ) Êrfurtčanka -e ž, preb. i. (ȇ)
Êrlangen
-gna m, zem. i. (ȇ) |nemško mesto|; : v ~u êrlangenski -a -o [gə] (ȇ) Êrlangenčan -a [gə] m, preb. i. (ȇ) Êrlangenčanka -e [gə] ž, preb. i. (ȇ)
Éssen
-ssna [esən] m, zem. i. (ẹ́) |nemško mesto|; : v ~u éssenski -a -o [sə] (ẹ́) Éssenčan -a [sə] m, preb. i. (ẹ́) Éssenčanka -e [sə] ž, preb. i. (ẹ́)
fensi šmensi
negativna oznaka za nekaj pretirano imenitnega
Prvi del izraza (//fensi//) je poslovenjena angleška beseda fancy, ki kot pridevnik pomeni nekaj imenitno izgledajočega, okrašenega, izstopajočega.
Drugi del izraza (//šmensi//) pa je tvorjen s pomočjo t.i. šm reduplikacije, pri kateri vzamemo prvotno besedo in jo enostavno ponovimo, le da njen začetek zamenjamo s šm. S takšnim skorajda otroškim rimajočim se posmehovanjem izrazimo negativen odnos oz. prezir do prvotno nevtralnega pomena izvorne besede.
Zelo verjetna je tudi povezava z nemško besedo schmecken, ki pomeni biti všečen, izpeljanka katere pa je v Sloveniji tudi šmeks, ki slabšalno pomeni nekoga, ki misli da je večvreden.
Marjetka si ful želi, da bi vsi videli, kako bogat je njen očka. Vedno se oblači v neke fensi šmensi cunje.
Fránkfurt
-a m, zem. i. (ȃ) |nemško mesto|; : v ~u fránkfurtski -a -o (ȃ) Fránkfurtčan -a m, preb. i. (ȃ) Fránkfurtčanka -e ž, preb. i. (ȃ)