Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
προμήθεια
, ἡ, ion. -θείη, -ίη, at. -ία (προ-μηθής) 1. previdnost, opreznost, preudarnost; προμήθειαν ποιοῦμαι sem previden. 2. skrb, ozir, oskrbovanje, spoštovanje, προμήθειαν ἔχω τινός skrbim za koga, ἐν πολλῇ προμηθίῃ ἔχω τινά zelo obzirno ravnam s kom.
σκοπή
, ἡ σκοπιά, ἡ, ion. -ιή (σκοπός) 1. ozir(anje) = ogledovanje, motrenje, straženje, straža, σκοπιὴν ἔχω = σκοπιάζω stražim, stojim na straži. 2. stražni stolp, ogledovalnica, višina, stražišče, stražnica.
ὤρα
, ion. ὤρη, ἡ [Et. sor. ὁράω, ἑώρων, lat. vereor] skrb, briga, pažnja, ozir, upoštevanje, spoštovanje, ὤραν ἔχω τινός skrbim za koga; ὤραν ποιοῦμαί τινος oziram se na koga, εἰ πατρὸς νέμοι τιν' ὤραν τοῦ καλῶς πράττειν δοκεῖν ako bi se vsaj nekoliko brigal za očeta, da bi si mogli misliti, da se mu godi dobro.
čígar
-- -- ozir. svoj. zaim. ed. moške osebe (ȋ) ~ kruh ješ, tega hvalo poješ; povodni mož, ~ grad je v vodi; stol ⚪ ~ noga je nalomljena katerega, ki je njegova:
čígar kóli
-- ~ -- ~ tudi čígarkóli -- -- ozir. poljubn. svoj. zaim. zv. ed. moške osebe (ȋ ọ̑) ~ ~ je ta avto, parkiran je na prepovedanem mestu
čígar si bódi
-- ~ ~ -- ~ ~ ozir. poljubn. svoj. zaim. zv. ed. moške osebe (ȋ ọ̑) star. kogar koli: Naj bo otrok ~ ~ ~, učiti se mora