Iskani niz je bil najden v PREVODIH:
Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
bjelovar
Šaljiv vzklik kot odziv na tudi v poletnih mesecih kljub sončenju, solariju ... jogurtno belo kožo. Tudi poimenovanje za takega človeka, namreč, ki se trudi porjaveti, pa mu to ne uspeva. Izraz se rabi v ozki družbi.
čas kislih kumaric
Poletni čas, ko mediji v pomanjkanju pomembnih novic objavljajo tudi bolj trivialne; tiste, ki so vložene na zalogo in jih vzameš iz kozarca, ko res nimaš ničesar več ponuditi.
(V zadnjem času se je v Sloveniji čas kislih kumaric pomaknil v januar.)
Kumarice vlagamo jeseni, zato se izraz verjetno nanaša na "zalogo iz ozimnice", na čas torej, ko moramo poseči po konzerviranih jedeh, ker svežih ni.
Predstavniki sedme sile prav dobro vemo, kaj pomeni čas kislih kumaric.
//Je to vse res ali le senzacionalistična tema za čas kislih kumaric?//
Marsikaj sem že bil, samo top story kisla kumarica še nisem bil.
gl. tvit
Junij, julij, avgust - pivo pij, babe pust!
Manj znani slovenski pregovor, namenjen predvsem mladim žrebcem, ki v vročih poletnih dneh svoje oči preveč pasejo na pomanjkljivo oblečenih deklinah.
V naših krajih: maj, juni, juli, august - per pi, pa babe pust
V nasprotno smer gre tisto, da ne smeš na zemljo sedat v mesecih, ki imajo R v imenu. Ker je takrat zemlja premrzla.