Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
στοιχέω
korakam v vrstah, stojim poleg koga v bojni vrsti; hodim, sledim, živim (po navodilih vere) NT.
συγ-καθίζω
1. trans. posadim skupaj NT. 2. intr. sedim skupaj s kom, usedem se poleg koga NT.
συμ-παρέπομαι
d. m. 1. sledim hkrati komu, spremljam koga, hodim s kom ali poleg koga, ἐν ἴσῳ τούτῳ stojim s kom v istem redu. 2. hkrati pripadam komu, sem hkrati podeljen komu τιμαί.
συμ-παρίσταμαι
med. intr. poet. [fut. -παραστήσομαι, aor. -παρέστην] postavim se, stopim hkrati poleg koga, pomagam komu τινί.
συμ-φράσσω
, at. -ττω stlačim, zmašim, stiskam skupaj, ναῦς postavljam ladje vzporedno drugo poleg druge.
σύν-θᾱκος
2 (θάκος) poet. pri kom sedeč, pridružen; subst. ὁ prisednik, tovariš, Ζηνὶ θρόνων stolujoč na prestolu poleg Zevsa.
τάσσω
, at. -ττω [Et. kor. ταγ razposta-viti, urediti. – Obl. fut. τάξω, aor. ἔταξα, pf. τέταχα, pass. pf. τέταγμαι, aor. ἐτάχθην, fut. ταχθήσομαι, fut. 3 τετάξομαι, med. fut. τάξομαι, aor. ἐταξάμην, ion. at. 3 pl. pf. pass. τετάχαται, plpf. ἐτετάχατο]. I. act. 1. a) urejam, postavljam (na določeno mesto), χωρίς postavljam vsaksebi (narazen), ἐναντίον nasproti postavim, obrnem proti komu; pos. postavim (čete) v bojni red στρατιήν, ὁπλίτας, εἰς μάχην na boj pripravljene čete; κήρυκας ἄλλους ἄλλῃ τάξας odpravil je tega tja, drugega drugam; τινὰ ἐπί τινα: α.) postavim koga proti komu; β.) postavim črez (nad) koga ἐπὶ τοὺς ἱππέας; ἐμαυτὸν ἐπί τι služim komu za kaj, ἐν πᾶσιν ἐμαυτὸν ἔταξα prevzel sem vsa mesta (sam), ὁ ἀγαθὸς φίλος ἑαυτὸν πρὸς πᾶν τάττει se ponudi za vse, pomaga v vsaki potrebi; b) uvrščam (štejem) koga med kaj τινὰ εἰς τὴν τάξιν, τινὰ εἰς δουλείαν prištevam k sužnjem; c) postavim koga za kaj ἄρχοντας. 2. odredim, ukrenem, določim, zapovem, ukažem, πόλις γὰρ ἡμῖν ἅ με χρὴ τάσσειν...