Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
čákati
-am nedov. -aj -ajte in -ájte, -ajóč, -áje; -al -ala in -ála, -an -ana; čákanje in čakánje (á ȃ) 1. koga/kaj Stranke ~ajo uradnika; ~ ugodno priložnost; neobč. čakati česa ~ ugodne priložnosti; knj. pog. Zmeraj me pusti ~ Nikoli ne pride točno: lov. iti čakat lisico; čakati na koga/kaj ~ ~ avtobus; ~ ~ zdravnika; poud. Na to boš še dolgo čakal |To se verjetno ne bo zgodilo|; čakati za kaj ~ ~ vstopnice; čakati z/s čim ~ s kosilom2. knj. pog. Ta jed ne ~a ni dolgo užitna: poud.: Upniki ne ~ajo |zahtevajo plačilo ob določenem času|; Čakaj, to pa ni tako |izraža zahtevo po premisleku, pojasnilu|; Le čakaj, bova že poračunala |izraža grožnjo|;
čákati
-am S NT čákajte in čakájte; čákala in čakála
1. kdo/kaj biti, nahajati se sredi česa / v/na/ob/pri čem / pred/med/nad/pod/za čim / kje / kdaj / koliko časa (za/na) koga/kaj
2. kdo/kaj usmerjati se na kaj
3. kdo/kaj ne začeti takoj s čim
4. kaj biti namenjeno, določeno za koga/kaj
5. kaj biti uporabno, užitno (do česa / na/po/v/pri čem / s/med čim / do kdaj/koliko časa)
6. kaj ne biti uporabno, užitno zaradi določenih lastnosti (do česa / na/po/v/pri čem / s/med čim / do kdaj/koliko časa) kdo/kaj usmerjati se na kaj
čamast
nezrel, otročji, omejen človek, z neprimernim obnašanjem za svoja leta ali stan. Najpogosteje v povezavi z dekleti; podobno kot štrama.
"Včerej sma se duble koligice iz osnovne ... ti bi ja mogla vidət, kaku je ta čama, čamasta. Cvəlila in vreščala, k bi bla stara desiət lejt. De je ni sram!"
čamiti
Ta glagol nima neke prave sopomenke v knjižnem jeziku. Pomeni počivati, biti nekje in ne delati nič posebnega, sedeti nekje (v nekem prostoru).
Primer: Kaj še zmeraj čamite tukaj?
Izvor tega glagola je bolj ali manj neznan, verjetno izhaja iz katere od držav bivše SFRJ.
poglej še (začamiti)
seveda je kakršna koli podobnost s slovenskim glagolom čemeti zgolj naključna
čáršija
1. ulica ali trg s trgovskimi in obrtnimi lokali
2. trgovsko-proizvajalni družbeni sloj