Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
Šalabajzer
Nekdo, ki je silno nesposoben storiti neko dejanje, ali pa se je kot tak prikazal.
Lahko tudi nekdo, ki je že na prvi pogled nesposoben narediti karkoli.
"Zdaj pa vidim kakšen šalabajzer si." Tudi (šalabajzar)
-tudi prazna konzerva privezana na zadnje kolo kmečkega voza, ki ropota in opleta v prazno
talk
sl pogovarjati se, govoriti, kramljati; govoričiti, klepetati, čenčati: izgovarjati glasove; razpravljati; povedati svojo sodbo, svoje stališče, pojasniti; sporazumeti se; pametno govoriti; govoriti kaj, o čem; reči; izraziti, izpovedati
une
beseda lahko pomeni prav karkoli, je arhaična in se uporabljavedno manj, je pa še pogosta v manj urbanih območjih, najraje jo uporabijo obrtniki, je izredno uporabna ko se ne mores spomniti imena kaksnega orodja
vatirati ga
Zavijati v vato. Prekomerno razvajanje partnerja, da bi pridobival ''točk''. Ko se vatira ni opcij, da bi se počelo karkoli drugega. Uporaba izraza na območju kokaljeva-bizjakova Rožna dolina Ljubljana.
Primer:
A: Stari a gremo dons kej vn?
B: Ni variante, se ga vatira.
A: Uuu, dobr pol te pa namer pustimo.
vès
1. ki zajema polno količino, mero česa omejenega
2. izraža, da se iz določene skupine, množice ne izvzema
3. izraža odsotnost kakršnekoli omejitve
4. poudarja polno mero, stopnjo
5. številen in raznovrsten
6. izraža položaj, ko je telo hkrati na rokah in nogah, kolenih
7. zelo, močno
8. izraža prizadevanje uresničiti dejanje ne glede na nasprotovanje, ovire
1. vse stvari, vsa dejanja
2. izraža množino bitij
3. vsi člani, elementi določene skupine, množice
what
1.sl (vprašalni zaimek) kaj; koliko!
2. (relativni zaimek) kar
3. kakšen, kateri, kolikšen
4. kako
5. kaj!, kako!; kaj ne?
6. kolikor
ὁ-ποῖος
3, ep. ὀπποῖος, ion. ὁκοῖος (korel. k ποῖος, relat. in v indir. vpraš.) kakšen, kakov, takšen, ki; z ἄν: kakršenkoli, kdorkoli, karkoli, ὁποῖός τις οὖν kakršenkoli, ὁπποῖ' ἄσσα kakšne neki, ὁποῖα ἄττα kakršne pač (neki), ῥήγνυται ὁποία δὴ φλέψ neka žila, ὁποῖόν τί ἐστι z inf.: kaj pomeni; kot adv. stoji Sof. O. R. 915 οὐδ' ὁποῖ' ἀνὴρ ἔννους ne kakor pameten mož.