Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
as questões de facto e de direito
LAW
de
der Sachverhalt und die Rechtslage
fr
les faits et les considérations de droit
as quotas anuais dos contingentes pautais
FINANCE
da
den årlige kontingentmængde
,
det årlige tarifkontingent
de
die Jahresmengen der Zollkontingente
el
οι ετήσιες ποσότητες των δασμολογικών ποσοστώσεων
en
the annual tariff quotas
es
los volúmenes anuales de los contingentes arancelarios
fr
volume annuel des contingents tarifaires
hr
godišnja carinska kvota
it
i volumi annui dei contingenti tariffari
lt
metinės tarifinės kvotos
mt
kwoti tariffarji annwali
nl
het jaarlijkse volume van de tariefcontingenten
as rabiças dos sachadores são reguláveis em altura e largura
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
styrehåndtagene på havefræseren er justerbare i højde og bredde
de
bei der Hackfraese sind die Fuehrungsholme in Hoehe und Breite verstellbar
el
οι χειρολαβές των σκαλιστηριών βοτανίσματος ρυθμίζονται σε ύψος και σε πλάτος
en
the steerage handles of the rotary cultivator are adjustable in height and width
fr
les mancherons des houes sarcleuses sont réglables en hauteur et en largeur
it
le stegole di guida di una zappatrice sono regolabili in altezza ed in larghezza
nl
de stuurbomen van de hakfrees zijn in hoogte en breedte verstelbaar
as radiações ionizantes agiam sobre o organismo através de uma transferência de energia
ENVIRONMENT
da
ioniserende strålinger virker på en organisme ved overførelse af energi
de
ionisierende Strahlungen wirken auf einen Organismus durch Energieuebertragung ein
el
οι ακτινοβολίες ιονισμού επιδρούν στον οργανισμό μέσω μεταβίβασης ενέργειας
en
the ionising radiations reacted on an organism by a transfer of energy
es
las radiaciones ionizantes actúan sobre un organismo por transferencia de energía
fr
les rayonnements ionisants agissaient sur un organisme par un transfert d'énergie
it
le radiazioni ionizzanti agivano sull'organismo mediante un trasferimento di energia
nl
ionisierende stralingen treffen het organisme via een energieoverdracht
as receitas e as despesas constarão de uma previsão especial
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
udgifter og indtægter opføres i et afsnit for sig
de
die Einnahmen und Ausgaben werden in einen eigenen Vorschlag aufgenommen
el
τα έσοδα και τα έξοδα προβλέπονται σε ειδική κατάσταση
en
the revenue and expenditure shall be budgeted for in a special account
fr
les recettes et les dépenses sont prévues à un état spécial
it
le entrate e le spese sono contemplate in uno stato di previsione speciale
nl
de ontvangsten en uitgaven zullen op een afzonderlijke staat worden begroot
as receitas e despesas do orçamento devem estar equilibradas
da
indtægter og udgifter på budgettet skal balancere
de
der Haushaltsplan ist in Einnahmen und Ausgaben auszugleichen
el
ο προϋπολογισμός πρέπει να είναι ισοσκελισμένος ως προς τα έσοδα και τα έξοδα
en
the revenue and expenditure shown in the budget shall be in balance
es
el presupuesto deberá estar equilibrado en cuanto a ingresos y gastos
fr
le budget doit être equilibré en recettes et en dépenses
it
nel bilancio entrate e spese devono risultare in pareggio
nl
de ontvangsten en uitgaven van de begroting moeten in evenwicht zijn
sv
budgetens inkomster och utgifter skall balansera varandra
as recomendações para levar a cabo esta colaboração
EUROPEAN UNION
da
henstillingerne med henblik på iværksættelsen af dette samarbejde
de
die Empfehlungen zur Herbeifuehrung dieser Zusammenarbeit
el
οι συστάσεις για την πραγματοποίηση της συνεργασίας αυτής
en
recommendations on how to achieve such cooperation
es
las recomendaciones necesarias para el establecimiento de dicha colaboración
fr
es recommandations pour la mise en oeuvre de cette collaboration
it
la raccomandazioni per l'attuazione di tale collaborazione
nl
de aanbevelingen om deze samenwerking tot stand te brengen
sv
rekommendationer om hur ett sådant samarbete skall genomföras
as recomendações são obrigatórias quanto aos fins que determinam
EUROPEAN UNION
LAW
da
henstillinger er bindende med hensyn til de opstillede mål
de
die Empfehlungen sind hinsichtlich der von ihnen bestimmten Ziele verbindlich
el
οι συστάσεις συνεπάγονται υποχρέωση ως προς τους σκοπούς τους οποίους τάσσουν
en
recommendations shall be binding as to the aims to be pursued
es
las recomendaciones obligarán en cuanto a los objetivos fijados en ellas
fr
les recommandations comportent obligation dans les buts qu'elles assignent
it
le raccomandazioni importano obbligo negli scopi che prescrivono
nl
de aanbevelingen zijn verbindend ten aanzien van de daarin gestelde doeleinden
sv
rekommendationerna skall vara bindande med avseende på de mål de avser