Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
zmanjšati preobčutljivost
desenzibilizirati, zmanjšati občutljivost, odpraviti občutljivost, odpraviti preobčutljivost
znebiti se
(glagol) odpraviti, odpravljati, ukiniti, ukinjati, odstraniti, odstranjevati; otresti se
zvéza
1. pojav ali stanje, ko je kaj povezano s čim
2. kar omogoča, da se kam pride
3. kar omogoča prenos informacij iz enega kraja v drugega, od enega človeka k drugemu
4. skupnost organizacij ali posameznikov z enako dejavnostjo in skupnimi interesi
5. kar obstaja med stvarema, stvarmi, ki imajo z določenega stališča kaj skupnega
6. kar nastane kot posledica medsebojnih stikov, sodelovanja in omogoča medsebojno dogovarjanje, sodelovanje, spoznavanje
7. odnos med dvema človekoma, kot ga določa prilastek
8. odnos, poznanstvo, ki ga ima kdo s kom in navadno omogoča kake koristi
9. človek, ki ima v kaki organizaciji zaupno povezovalno, obveščevalno nalogo
10. kar nastane s spojitvijo, povezavo dveh ali več delov med seboj
11. rod vojske, ki organizira in vzdržuje telekomunikacijske zveze med enotami
želéti
1. čutiti v sebi željo, da je kdo deležen česa
2. izražati hotenje
3. imeti, izražati pripravljenost za
želéti
-ím N
1. kdo dobronamerno izražati komu/čemu kaj (ob/pri čem / kdaj / kje) kdo/kaj dobronamerno priložnostno izražati komu/čemu kaj (ob/pri čem / kdaj /kje)
2. kdo bi rad kaj dobiti, spremeniti, izvesti kaj (ob/pri čem / kdaj / kje)
3. kdo/kaj biti pripravljen sprejeti koga/kaj, narediti kaj
žlíca
1. priprava iz daljšega ročaja in ovalnega vbočenega dela za dajanje v usta, zajemanje zlasti tekočih jedi
2. količina, ki se lahko naenkrat zajame s to pripravo
3. priprava z rahlo vboklino za obuvanje čevljev
ἀγώγῐμος
2 (ἀγωγή) 1. kar se da lahko odpraviti ali prepeljati, prevozen; τὰ ἀγώγιμα vozno blago. 2. kogar sme ubiti, kdor hoče, preklican; kdor se sme pred sodnijo pripeljati. 3. vodljiv, ki se da lahko zapeljati (πρός τι).
παύω
[fut. παύσω, pass. pf. πέπαυμαι, aor. ἐπαύθην itd., ep. pr. inf. παυέμεν(αι), impf. iter. παύεσκεν in παυέσκετο, aor. cj. 3 sg. παύσῃσι, 1 pl. παύσομεν] I. act. 1. trans. storim, da kdo neha, ustavim, ukinem, končam, odstranjujem, odpravljam; zadržujem (oviram) koga, da ne stori česa τινά τινος, odvračam od česa; pomirim, tolažim, olajšujem (bolečine), τόξον pustim, da počiva, λόγον končno sklenem, ἀγορήτην storim, da umolkne = usmrtim; τινὰ τῆς ἀρχῆς odstavim, pahnem s prestola, ἐκ κακῶν rešim iz (oprostim) nesreče, γελῶντά τινα preženem komu smeh, ἐνοχλοῦντά τινα naredim konec nadležnostim. 2. intr. samo imper. παῦε, παύετε nehaj(te), stoj(te), miruj(te), molči(te), tiho! II. pass. in med. 1. a) neham s čim, odneham od česa, opustim kaj τοῦ γόου, s part. οἰκτείρων neham pomilovati, λέγων govoriti, sklenem govor, umolknem; b) umirim se, mirujem, neham (končam) se, φλόξ ugasne, ἄνεμος veter se poleže; παυστέον treba je odpraviti. 2. oprostim se, osvobodim se česa τινός, izgubim (službo...