Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
le recours doit être déféré ... sans avis sur le fond
da
klagen skal fremsendes ... uden udtalelse vedrørende sagens realiteter
de
die Beschwerde ist ohne sachliche Stellungnahme ... vorzulegen
el
η προσφυγή πρέπει να παραπεμφθεί ... χωρίς να διατυπωθεί γνώμη επί της ουσίας
en
the appeal shall be remitted ... without comment as to its merit
nl
het beroep moet (onverwijld) worden voorgelegd (aan de kamer van beroep), zonder oordeel over de gronden daarvan
le recours doit être immédiatement déféré à la chambre de recours, sans avis sur le fond
LAW
de
die Beschwerde ist unverzüglich ohne sachliche Stellungnahme der Beschwerdekammer vorzulegen
en
the appeal shall be remitted to the Board of Appeal without delay, and without comment as to its merit
es
el recurso deberá remitirse inmediatamente a la Sala de Recurso, sin pronunciamiento sobre el fondo
it
il ricorso deve essere deferito immediatamente alla commissione di ricorso, senza parere sul merito
les disciplines de fond énoncées à l'article XVII
da
de substansdiscipliner, der foreskrives i artikel XVII
de
die in Artikel XVII vorgeschriebenen materiellen Disziplinen
en
the substantive disciplines prescribed in Article XVII
es
las disciplinas sustantivas prescritas en el artículo XVII
it
discipline sostanziali previste dall'articolo XVII
nl
de in artikel XVII beschreven essentiële disciplines
les Etats doivent respecter des conditions tant de fond que de forme
EUROPEAN UNION
LAW
en
States must respect substantive and formal conditions
les fines particules dans le fond sont du carbure de vanadium
Iron, steel and other metal industries
da
de fine småpartikler af karbid, der danner baggrunden, består af vanadinkarbid
de
die feinen Karbidteilchen im Untergrund bestehen aus Vanadinkarbid
el
τα λεπτομερή καρβίδια σωματίδια του φόντου είναι καρβίδια του βαναδίου
en
the fine carbide particles in the matrix consist of vanadium carbide
es
las partículas finas del fondo son de carburo de vanadio
it
le fini particelle di carburo sullo sfondo sono formate da carburo di vanadio
nl
de fijne carbidedeeltjes in de matrix bestaan uit vanadiumcarbiden
pt
as partículas finas no fundo são de carboneto de vanádio
sv
de fina karbiderna i grundmassan består av vanadinkarbid
les produits minéraux extraits de son sol out de son fond de mers ou d'océans
en
mineral products extracted from its soil or from its seabed
it
prodotti minerali estratti dal suo suolo o dal suo fondo marino ed oceanico