Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
adskillelse af last ved lastning
de
Trennvorschriften
el
διαχωρισμός φόρτωσης
en
loading segregation
es
segregación de la carga
fi
kuormauksen erottelu
fr
isolation du chargement
it
isolamento del carico
nl
scheiding van ladingen
pt
segregação de carga
sv
lastseparation
affjedret last
TRANSPORT
de
gefederte Last
el
αιωρούμενο φορτίο
,
αποσβεννύμενο φορτίο
en
suspended weight
es
carga suspendida
fr
charge suspendue
it
carico sospeso
nl
afgeveerd gewicht
pt
carga suspensa
afgørende last
Defence
da
afgørende forsyninger
,
en
essential cargo
,
essential supply
fr
approvisionnement essentiel
,
cargaison essentielle
age at last birthday
SOCIAL QUESTIONS
el
ηλικία των τελευταίων γενεθλίων
es
última edad cumplida
fr
âge au dernier anniversaire
Agreement in the form of an exchange of letters between the European Community and the People's Republic of China amending the Agreement between the European Economic Community and the People's republic of China on trade in textile products as last amended by Agreements initialled on 13 December 1995
Leather and textile industries
fr
Accord, sous forme d'échange de lettres, entre la Communauté européenne et la république populaire de Chine modifiant l'accord entre la Communauté économique européenne et la république populaire de Chine sur le commerce des produits textiles modifié en dernier lieu par les accords paraphés le 13 décembre 1995
Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and the Republic of Belarus amending the agreement between the European Community and the Republic of Belarus on trade in textile products initialled in Brussels on 1 April 1993, as last amended by an agreement in the form of an Exchange of Letters initialled on 11 November 1999
Trade policy
da
aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Belarus om ændring af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Belarus om handel med tekstilvarer, paraferet den 1. april 1993, senest ændret ved aftalen i form af brevveksling, paraferet den 11. november 1999
el
Συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Λευκορωσίας σχετικά με την τροποποίηση της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Λευκορωσίας για το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων η οποία μονογραφήθηκε στις Βρυξέλλες την 1η Απριλίου 1993, όπως τροποποιήθηκε τελευταία με συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών η οποία μονογραφήθηκε στις 11 Νοεμβρίου 1999
es
Acuerdo en forma de Canje de Notas entre la Comunidad Europea y la república de Bielorrusia por el que se modifica el Acuerdo entre la Comunidad Europea y la República de Bielorrusia sobre comercio de productos textiles sobre comercio de pro...
a horizontal line must be drawn below the last lin
hr ispod zadnjega retka opisa treba se povući/upisuje
akselafstand ved fuld last
bg
междуосие при пълно натоварване
,
междуосово разстояние при пълно натоварване
de
Radstand bei Vollbelastung
el
μεταξόνιο με πλήρες φορτίο
en
wheel base (fully loaded)
,
wheelbase when fully loaded
es
distancia entre ejes a plena carga
et
täismassis sõiduki teljevahe
fr
empattement à pleine charge
ga
rothfhad lánluchtaithe
hu
tengelytáv (terhelten)
it
interasse a pieno carico
lt
visiškai pakrautos transporto priemonės bazė
lv
[pilnīgi slogotu spēkratu] bāze
,
[pilnīgi slogotu spēkratu] garenbāze
mt
bażi tar-roti b’tagħbija sħiħa
nl
wielbasis bij volle belasting
pt
distância entre os eixos em carga máxima
ro
ampatament al autovehiculului complet încărcat
sl
medosna razdalja pri polni obremenitvi