Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
předložení věci k přezkoumání
bg
сезиране
cs
předložení záležitosti k přezkoumání
da
indbringelse
de
Befassung
,
Verfahren
,
Weiterleitung
el
παραπομπή
en
referral
es
procedimiento de arbitraje
et
esildis
fi
lähete
fr
saisine
hr
arbitražni postupak
hu
beterjesztés
it
deferimento
lt
kreipimasis
lv
pārvērtēšana
mt
riferiment
nl
verwijzing
pl
odwołanie się
,
uzgodnienie
,
wyjaśnienie (sprawy)
pt
consulta
ro
sesizare
sk
predloženie podnetu
sl
napotitev
sv
hänskjutning
předložení záležitosti orgánům Společenství k přezkoumání
bg
реферирана процедура на Общността
cs
přezkoumání záležitosti orgány Společenství
da
indbringelse af sager for Unionen
de
gemeinschaftliche Befassung
,
gemeinschaftliches Befassungsverfahren
el
κοινοτικές παραπεμπτικές διαδικασίες
en
Community referral
es
procedimiento de arbitraje comunitario
et
ühenduse esildis
fi
yhteisön lausuntopyyntö
fr
saisine communautaire
hr
arbitražni postupak Zajednice
hu
Közösségi beterjesztés
it
deferimento comunitario
lt
Bendrijos kreipimasis
lv
pārvērtēšana Kopienas iestādēs
mt
riferiment Komunitarju
nl
communautaire verwijzing
pl
wspólnotowa procedura uzgodnieniowa
pt
consulta comunitária
ro
sesizare comunitară
sk
predloženie podnetu v Spoločenstve
,
sporné konanie v Spoločenstve
sl
napotitev Skupnosti
,
napotitveni postopek Skupnosti
sv
hänskjutna gemenskapsärenden
Předseda Rady je oprávněn jmenovat osobu nebo osoby zmocněné podepsat tuto dohodu jménem Unie s výhradou jejího uzavření a učinit toto [prohlášení/oznámení] [, které se připojuje k [dohodě / závěrečnému aktu dohody] ]:
bg
Председателят на Съвета сe оправомощава да посочи лицето (лицата), упълномощено (и) да подпише (ат) Протокола от името на Съюза при условие на сключването му и да направи (следната) [декларация (та) /да извърши (следната) нотификация(та)], [, приложена към [(заключителния акт на) споразумението]].
da
Formanden for Rådet bemyndiges herved til at udpege den eller de personer, der er beføjet til på Unionens vegne at undertegne aftalen med forbehold af dens indgåelse, og til at fremsætte følgende erklæring [afgive følgende notifikation] [, som er knyttet til [(slutakten til) aftalen/…]]:
de
Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Person(en) zu benennen, die befugt ist (sind), das Abkommen im Namen der Union vorbehaltlich des Abschlusses zu unterzeichnen und folgende [, (der Schlussakte des Abkommens) (dem Abkommen…) beigefügte] [Erklärung vorzunehmen] [Notifikation vorzunehmen]:
el
Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει το ή τα πρόσωπα που είναι αρμόδια να υπογράψουν τη συμφω...
převoditelná koncese k rybolovu
bg
прехвърляема риболовна концесия
da
omsættelig fiskekvoteandel
de
übertragbare Fischereibefugnis
el
μεταβιβάσιμες αλιευτικές παραχωρήσεις
en
TFC
,
transferable fishing concession
es
concesión de pesca transferible
et
ülekantav püügikontsessioon
fi
siirrettävä kalastusoikeus
fr
concession de pêche transférable
ga
lamháltas iascaireachta inaistrithe
hr
prenosiva ribolovna koncesija
hu
átruházható halászati koncesszió
it
concessione di pesca trasferibile
lt
perleidžiamoji žvejybos koncesija
lv
nododamas zvejas koncesijas
mt
konċessjoni tas-sajd trasferibbli
nl
overdraagbare visserijconcessie
pl
przekazywalna koncesja połowowa
pt
CPT
,
concessão de pesca transferível
ro
concesiune de pescuit transferabilă
sk
prevoditeľná rybolovná koncesia
sl
prenosljiva ribolovna koncesija
sv
överlåtbar fiskenyttjanderätt
přihlásit se k odběru
da
abonnere
,
tilmelde sig
de
abonnieren
el
γίνομαι συνδρομητής
,
εγγράφομαι
en
subscribe
et
aboneerima
,
tellima
fr
s'abonner
it
iscriversi
lv
abonēt
mt
abbona
nl
zich abonneren
pl
subskrybować
pt
assinar
ro
abona
sk
prihlásiť sa na odber
sv
prenumerera
přijetí k obchodování
FINANCE
da
optagelse til handel
de
Zulassung zum Handel
el
εισαγωγή προς διαπραγμάτευση
en
admission to trading
es
admisión a cotización
et
kauplemisele lubamine
,
luba kauplemiseks
fi
kaupankäynnin kohteeksi ottaminen
fr
admission à la négociation
ga
cead trádála
hu
szabályozott piacra történő bevezetés
it
ammissione alla negoziazione
lt
įtraukimas į prekybos reguliuojamoje rinkoje sąrašą
lv
atļauja tirdzniecības veikšanai
,
pielaide tirdzniecībai
mt
ammissjoni għall-kummerċ
nl
toelating tot de handel
pl
dopuszczenie do obrotu
pt
admissão à negociação
ro
admitere la tranzacționare
sk
prijatie na obchodovanie
sl
sprejem v trgovanje
,
uvrstitev v trgovanje
sv
upptagande till handel
příkaz k poskytnutí informací
EUROPEAN UNION
en
information injunction
fr
demande d'information
ga
urghaire faisnéise
it
richiesta di informazioni
lt
įsakymas pateikti informaciją
nl
informatiebevel
pl
urzędowy nakaz przekazania informacji
příkaz k přímému inkasu
FINANCE
bg
инструкция за директен дебит
da
debiteringsinstruks
de
Lastschrift
,
Lastschriftauftrag
el
οδηγία άμεσης χρέωσης
en
direct debit instruction
es
orden de adeudo directo
et
otsedebiteerimise korraldus
fi
suoraveloitusohje
fr
instruction de prélèvement
ga
treoir dochair dhírigh
hu
közvetlen terhelési utasítás
it
istruzione di addebito diretto
lv
tiešā debeta rīkojums
mt
struzzjoni ta' debitu dirett
nl
incasso-opdracht
pl
instrukcja obciążenia bezpośredniego
pt
instrução de débito direto
ro
instrucțiune de debitare directă
sk
príkaz na inkaso
sl
navodilo za direktno obremenitev
sv
anvisning om direktdebitering
příkaz k úhradě
FINANCE
bg
нареждане за кредитен превод
da
kreditoverførselsordre
de
Überweisungsauftrag
el
εντολή μεταφοράς κεφαλαίων
en
credit transfer order
es
orden de transferencia
et
kreeditkorraldus
fi
tilisiirtotoimeksianto
fr
ordre de virement
ga
ordú creidmheasa bainc
hu
átutalási megbízás
it
ordine di bonifico
lt
kredito perdavimo nurodymas
lv
kredīta pārveduma rīkojums
mt
ordni ta' trasferiment ta' kreditu
nl
overboekingsopdracht
pl
polecenie przelewu
pt
ordem de transferência a crédito
ro
ordin de transfer credit
sk
prevodný príkaz na úhradu
sl
kreditni plačilni nalog
sv
uppdrag om betalningsöverföring