Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
se
1. izraža predmet ali določilo glagolskega dejanja, kadar sta identična z osebkom dejanja
2. poudarja odnos do osebka
3. poudarja, da se kaj (z)godi brez zunanje spodbude, vpliva
4. izraža obojestransko, vzajemno dejavnost osebkov
1. nastopa pri glagolih
2. za izražanje dejanja s splošnim, nedoločenim osebkom
3. za izražanje neprehodnosti dejanja, ki ga osebek ni deležen po lastni volji
4. za izražanje trpnega načina
5. za izražanje brezosebnosti
6. za izražanje dogajanja brez volje, hotenja osebka
1. nastopa pri glagolih, ki brez tega morfema ne obstajajo, navadno za izražanje rahle osebne prizadetosti
2. za izražanje osebne, čustvene udeležbe pri dejanju
secrecy
sl (poklicna) molčečnost, diskretnost; varovanje skrivnosti, poslovna skrivnost
secret
sl tajnost, skrivnost; skritost; skrivanje, prikrivanje; tajen, skriven prostor; tajen mehanizem; molčečnost; (ječa) samica
sèm
1. izraža premikanje ali usmerjenost
2. poudarja premikanje ali usmerjenost od izhodišča h govorečemu
3. izraža
4. izraža pozornost, skrb za koga
sèm
1.it qua, in qua; costà
2. qua
3. qua
4. in qua
5. qua e là; ognitanto, di tanto in tanto, di quando in quando
6. qua... là, su... giù
servírati
1. prinesti (pripravljeno) hrano, pijačo na mizo
2. povedati, sporočiti
3. začeti igro ali del igre z udarcem, podajo žoge
shame
sl spraviti v sramoto, osramotiti; nakopati, napraviti sramoto (komu); zasenčiti, prekositi; sramovati se
short
sl kratek, majhen; nizek; nenaglašen; nezadosten, pičel (zaloga, obrok); prhek, drobljiv, lomljiv, lomen; nasajen, osoren, zadirčen, kratkih besedi, žaljiv; (o pijači) močan, hud
short
sl kratka/skrajšana oblika, okrajšava; primanjkljaj, manko, deficit; špekulant/špekulacije na upadanje tečajev; kratkoročni državni vrednostni papirji; kratek, kratkotrajen, kratkoročen; pomanjkljiv, nezadosten; na hitro, naenkrat, za kratek čas, za malo časa; brez kritja
show must go
Izgovori: šou mast gou
Izhaja iz resničnostnega šova Bar I, iz ust Alme. Gre za simpatično napako, ki je povzročila 100-procentno spremembo pomena. Alma je želela povedati, da se zabava mora nadaljevati (show must go on), rekla pa je (malce nerodno), da zabava mora oditi (show must go). Frazem je zato izredno učinkovit takrat, ko želimo nekaj reči, nič povedati in izpasti smešno.