Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
tekstiloperatør(m/k)-forberedelse spinderi
de
Textilmaschinenführer(m/w)-Spinnereivorwerk
en
textile machine operator(m/f)-carding
es
operador de máquinas textiles de preparación de hilatura (h/m)
fr
conducteur-opérateur de machines textiles(h/f)-préparation à la filature
it
addetto alle macchine tessili(m/f)-preparazione della filatura
nl
bedieningsvakkracht voorbereidingsmachines vezelverwerking(m/v)
pt
operador de máquinas têxteis-preparação à fiação(m/f)
tekstiloperatør(m/k)-forberedelse væveri
de
Textilmaschinenführer(m/w)-Webereivorbereitung
en
textile machine operator(m/f)-pre-weaving
es
operador de máquinas textiles de preparación del tisaje (h/m)
fr
conducteur-opérateur de machines textiles(h/f)-préparation tissage
it
addetto alle macchine tessili(m/f)-preparazione della tessitura
nl
bedieningsvakkracht voorbereidingsmachines weverij(m/v)
pt
operador de máquinas têxteis-preparação à tecelagem(m/f)
tekstiloperatør(m/k)-nonwoven
de
Textilmaschinenführer(m/w)-Vliesstoffe
en
textile machine operator(m/f)-non-wovens
es
operador de máquinas textiles de no tejidos (h/m)
fr
conducteur-opérateur de machines textiles(h/f)-non tissé
it
cardatore(m/f)
nl
bedieningsvakkracht vezelvlies-/vliesstofmachines(m/v)
pt
operador de máquinas têxteis-tecidos "não tecidos"(m/f)
tekstiloperatør(m/k)-spinderi
de
Textilmaschinenführer(m/w)-Spinnerei
en
textile machine operator(m/f)-spinning
es
operador de máquinas de hilatura (h/m)
fr
conducteur-opérateur de machines textiles(h/f)-filature
it
filatore(m/f)
nl
bedieningsvakkracht vezelverwerkende machines(m/v)
pt
operador de máquinas têxteis-fiação(m/f)
tekstiloperatør(m/k)-strikkeri
de
Textilmaschinenführer(m/w)-Maschenwaren
en
textile machine operator(m/f)-hosiery(knitwear)
es
operador de máquinas textiles de punto (h/m)
fr
conducteur-opérateur de machines textiles(h/f)-bonneterie(tricotage)
it
tessitore di maglieria(m/f)
nl
bedieningsvakkracht breimachines(m/v)
pt
operador de máquinas têxteis-malhas(m/f)
tekstiloperatør(m/k)-trykning
de
Textilmaschinenführer(m/w)-Druckerei
en
textile machine operator(m/f)-printing
es
operador de máquinas textiles de estampado (h/m)
fr
conducteur-opérateur de machines textiles(h/f)-impression
it
addetto alle macchine per la stampa(m/f)
nl
bedieningsvakkracht veredelingsmachines(drukken)(m/v)
pt
operador de máquinas têxteis-estampagem(m/f)
tekstiloperatør(m/k)-tufting-og belægningsanlæg
de
Textilmaschinenführer(m/w)-Tufting-und Beschichtungsanlagen
en
textile machine operator(m/f)-tufting and coating
es
operador de máquinas "tuft" y/o látex (h/m)
fr
conducteur-opérateur de machines textiles(h/f)-machines à tufter et à enduire
it
addetto alle macchine per tufting e/o latex(m/f)
nl
bedieningsvakkracht tuft-en coatingmachines(m/v)
pt
operador de máquinas têxteis-instalações de tufar e de revestimento(m/f)
tekstiloperatør(m/k)-væveri(væver)
de
Textilmaschinenführer(m/w)-Weberei-(Weber)
en
textile machine operator(m/f)-weaving(weaver)
es
operador de telares (tejedor)(h/m)
fr
conducteur-opérateur de machines à tisser(h/f)-tisserand
it
tessitore(m/f)
nl
bedieningsvakkracht weefmachines(wever)(m/v)
pt
operador de máquinas têxteis-tecelagem(tecelão)(m/f)
Tento dokument obsahuje právne poradenstvo, ktoré je chránené podľa článku 4 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 z 30. mája 2001 o prístupe verejnosti k dokumentom Európskeho parlamentu, Rady a Komisie a ktoré Rada Európskej únie nezverejnila. V prípade neoprávneného uverejnenia si Rada vyhradzuje možnosť použiť všetky dostupné právne prostriedky.
EUROPEAN UNION
da
Dette dokument indeholder juridisk rådgivning, der er beskyttet i henhold til artikel 4, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1049/2001 af 30. maj 2001 om aktindsigt i Europa-Parlamentets, Rådets og Kommissionens dokumenter, og som Rådet for Den Europæiske Union ikke har gjort offentligt tilgængelig. Rådet forbeholder sig alle sine rettigheder i tilfælde af uautoriseret offentliggørelse.
de
Die in diesem Dokument enthaltene Rechtsberatung unterliegt dem Schutz nach Artikel 4 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Mai 2001 über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission und ist vom Rat der Europäischen Union nicht für die Öffentlichkeit freigegeben worden. Der Rat behält sich vor, im Falle einer unerlaubten Veröffentlichung seine Rechte geltend zu machen.
el
Το παρόν έγγραφο περιέχει νομικές συμβουλές προστατευόμενες δυνάμει του άρθρου 4 παρ...