Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Δεύτερο Προαιρετικό Πρωτόκολλο στο Διεθνές Σύμφωνο για τα ατομικά και πολιτικά δικαιώματα σχετικά με την κατάργηση της ποινής του θανάτου
Rights and freedoms
da
anden valgfri protokol til den internationale konvention om borgerlige og politiske rettigheder, der sigter mod afskaffelse af dødsstraf
de
Zweites Fakultativprotokoll zum Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte zur Abschaffung der Todesstrafe
en
Second Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, Aiming at the Abolition of the Death Penalty
es
Segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos destinado a abolir la pena de muerte
fi
kansalaisoikeuksia ja poliittisia oikeuksia koskevaan kansainväliseen yleissopimukseen liittyvä toinen valinnainen pöytäkirja kuolemanrangaistuksen poistamisesta
fr
Deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, visant à abolir la peine de mort
ga
an Dara Prótacal roghnach don Chúnant idirnáisiúnta ar chearta sibhialta agus polaitiúla, ar mhaithe le pionós an bháis a dhíothú
it
Secondo protocollo facol...
Δεύτερο πρωτόκολλο για την ανάθεση ορισμένων αρμοδιοτήτων στο Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων όσον αφορά την ερμηνεία της συμβάσεως για το εφαρμοστέο δίκαιο
LAW
da
anden protokol om tildeling af visse beføjelser til Domstolen for De Europæiske Fællesskaber vedrørende fortolkning af konventionen om,hvilken lov der skal anvendes på kontraktlige forpligtelser
de
Zweites Protokoll zur Übertragung bestimmter Zuständigkeiten für die Auslegung des Übereinkommens über das auf vetragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht auf den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften
en
Second Prococol conferring on the Court of Justice of the European Communities certain powers to interpret the Convention on the law applicable to contractual obligations
es
Segundo Protocolo por el que se atribuyen al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas determinadas competencias en materia de interpretación del convenio sobre la ley aplicable a las obligaciones contractuales
fr
deuxième protocole attribuant à la Cour de justice des Communautés européennes certaines compétences en matière d'interprétation de la convention sur la loi applicable aux obligations contractue...
Δεύτερο Πρωτόκολλο για την ανάθεση ορισμένων αρμοδιοτήτων στο Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων όσον αφορά την ερμηνεία της Σύμβασης για το εφαρμοστέο Δίκαιο στις συμβατικές ενοχές, η οποία είναι ανοικτή προς υπογραφή στή Ρώμη από τις 19 Ιουνίου 1980
da
anden protokol om tildeling af visse beføjelser til Domstolen for De Europæiske Fællesskaber vedrørende fortolkning af konventionen om, hvilken lov der skal anvendes på kontraktlige forpligtelser, åbnet for undertegnelse i Rom den 19. juni 1980
de
Zweites Protokoll zur Übertragung bestimmter Zuständigkeiten für die Auslegung des Übereinkommens über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht auf den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften
en
Second Protocol conferring on the Court of Justice of the European Communities certain powers to interpret the Convention on the law applicable to contractual obligations, opened for signature in Rome on 19 June 1980
es
Segundo Protocolo por el que se atribuyen al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas determinadas competencias en materia de interpretación del convenio sobre la ley aplicable a las obligaciones contractuales, abierto a la firma en Roma el 19 de junio de 1980
fr
Deuxième Protocole attribuant à la Cour de justic...
δέχομαι εγγύηση που τηρείται στο εξωτερικό
FINANCE
Financial institutions and credit
da
acceptere sikkerhedsstillelse opbevaret i et andet land
de
Zugriff auf im Ausland gehaltene Sicherheit
en
to take a collateral held abroad
es
tomar una garantía depositada en el extranjero
fr
prendre une garantie domiciliée à l'étranger
it
utilizzare a garanzia un attività detenuta all'estero
nl
een in het buitenland bewaard onderpand accepteren
pt
obtenção de uma garantia detida no exterior
δηλώσεις των υποκειμένων στο φόρο
LAW
FINANCE
da
de afgiftspligtiges angivelser
de
Steuererklaerungen der Steuerpflichtigen
en
returns made by taxable persons
es
declaraciones de los sujetos pasivos
fr
déclaration des assujettis
it
dichiarazioni dei soggetti passivi
nl
aangiften van de belastingplichtigen
pt
declarações dos sujeitos passivos
Δήλωση (αριθ. 20) σχετικά με την εκτίμηση των επιπτώσεων των κοινοτικών μέτρων στο περιβάλλον
LAW
ENVIRONMENT
da
erklæring (nr. 20) om vurdering af fællesskabsforanstaltningernes indvirkning på miljøet
en
Declaration (No 20) on assessment of the environmental impact of Community measures
fr
Déclaration (n° 20) relative à l'évaluation de l'impact environnemental des mesures communautaires
nl
Verklaring (nr. 20) betreffende de beoordeling van het milieueffect van communautaire maatregelen
Δήλωση (αριθ. 44) σχετικά με το άρθρο 2 του Πρωτοκόλλου για την ενσωμάτωση του κεκτημένου του Σένγκεν στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης
LAW
da
erklæring (nr. 44) ad artikel 2 i protokollen om integration af Schengenreglerne i Den Europæiske Union
en
Declaration on Article 2 of the Protocol integrating the Schengen acquis into the framework of the European Union
fr
Déclaration (n° 44) relative à l'article 2 du protocole intégrant l'acquis de Schengen dans le cadre de l'Union européenne
it
Dichiarazione sull'articolo 2 del protocollo sull'integrazione dell'acquis di Schengen nell'ambito dell'Unione europea
nl
Verklaring (nr. 44) ad artikel 2 van het Protocol tot opneming van het Schengenacquis in het kader van de Europese Unie
Δήλωση (αριθ. 45) σχετικά με το άρθρο 4 του Πρωτοκόλλου για την ενσωμάτωση του κεκτημένου του Σένγκεν στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης
LAW
da
erklæring (nr. 45) ad artikel 4 i protokollen om integration af Schengenreglerne i Den Europæiske Union
en
Declaration on Article 4 of the Protocol integrating the Schengen acquis into the framework of the European Union
fr
Déclaration (n° 45) relative à l'article 4 du protocole intégrant l'acquis de Schengen dans le cadre de l'Union européenne
it
Dichiarazione sull'articolo 4 del protocollo sull'integrazione dell'acquis di Schengen nell'ambito dell'Unione europea
nl
Verklaring (nr. 45) ad artikel 4 van het Protocol tot opneming van het Schengenacquis in het kader van de Europese Unie
Δήλωση (αριθ. 46) σχετικά με το άρθρο 5 του Πρωτοκόλλου για την ενσωμάτωση του κεκτημένου του Σένγκεν στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης
LAW
da
erklæring (nr. 46) ad artikel 5 i protokollen om integration af Schengenreglerne i Den Europæiske Union
en
Declaration on Article 5 of the Protocol integrating the Schengen acquis into the framework of the European Union
fr
Déclaration (n° 46) relative à l'article 5 du protocole intégrant l'acquis de Schengen dans le cadre de l'Union européenne
it
Dichiarazione sull'articolo 5 del protocollo sull'integrazione dell'acquis di Schengen nell'ambito dell'Unione europea
nl
Verklaring (nr. 46) ad artikel 5 van het Protocol tot opneming van het Schengenacquis in het kader van de Europese Unie
Δήλωση (αριθ. 47) σχετικά με το άρθρο 6 του Πρωτοκόλλου για την ενσωμάτωση του κεκτημένου του Σένγκεν στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης
LAW
da
erklæring (nr. 47) ad artikel 6 i protokollen om integration af Schengenreglerne i Den Europæiske Union
en
Declaration on Article 6 of the Protocol integrating the Schengen acquis into the framework of the European Union
fr
Déclaration (n° 47) relative à l'article 6 du protocole intégrant l'acquis de Schengen dans le cadre de l'Union européenne
it
Dichiarazione sull'articolo 6 del protocollo sull'integrazione dell'acquis di Schengen nell'ambito dell'Unione europea
nl
Verklaring (nr. 47) ad artikel 6 van het Protocol tot opneming van het Schengenacquis in het kader van de Europese Unie