Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Δήλωση (αριθ. 58) της Γαλλίας σχετικά με την κατάσταση των Υπερπόντιων Διαμερισμάτων υπό το πρίσμα του Πρωτοκόλλου για την ενσωμάτωση του κεκτημένου του Σένγκεν στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης
LAW
da
erklæring (nr. 58) fra Frankrig om de oversøiske departementers situation på baggrund af protokollen om integration af Schengenreglerne i Den Europæiske Union
en
Declaration by France concerning the situation of the overseas departments in the light of the Protocol integrating the Schengen acquis into the framework of the European Union
fr
Déclaration (n° 58) de la France relative à la situation des départements d'outre-mer au regard du protocole intégrant l'acquis de Schengen dans le cadre de l'Union européenne
it
Dichiarazione della Francia sulla situazione dei dipartimenti d'oltremare alla luce del protocollo sull'integrazione dell'acquis di Schengen nell'ambito dell'Unione europea
nl
Verklaring (nr. 58) van Frankrijk betreffende de situatie van de landen en gebieden overzee ten aanzien van het Protocol tot opneming van het Schengenacquis in het kader van de Europese Unie
δήλωση απαιτήσεων ασφαλείας ανταποκρινόµενων στο ιδιαίτερο σύστηµα
da
opstilling af systemspecifikke sikkerhedskrav
de
Aufstellung der systemspezifischen Sicherheitsanforderungen
,
SSRS
el
SSRS
,
en
SSRS
,
System-specific security requirement statement
es
indicación de los requisitos específicos de seguridad del sistema
fi
järjestelmäkohtainen turvavaatimusilmoitus
fr
SSRS
,
énoncé des impératifs de sécurité propres à un système
it
SSRS
,
dichiarazione relativa ai requisiti di sicurezza specifici del sistema
nl
SSRS
,
Systeemgebonden Specificatie van Beveiligingseisen
pt
SSRS
,
lista dos requisitos de segurança específicos do sistema
sv
redovisning av systemspecifika säkerhetskrav
Δήλωση της κυβερνήσεως της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας περί της εφαρμογής των συνθηκών στο Βερολίνο
EUROPEAN UNION
LAW
da
erklæring fra regeringen for Forbundsrepublikken Tyskland vedrørende traktaternes anvendelse på Berlin
en
Declaration by the Government of the Federal Republic of Germany on the application of the Treaties to Berlin
fr
Déclaration du Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne concernant l'application des Traités à Berlin
nl
Verklaring van de regering van de Bondsrepubliek Duitsland betreffende de toepassing der Verdragen op Berlijn
Δήλωση του Συμβουλίου και των αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών, που συνέρχονται στο πλαίσιο του Συμβουλίου της 16ης Δεκεμβρίου 1997 σχετικά με το σεβασμό της διαφορετικότητας και την καταπολέμηση του ρατσισμού και της ξενοφοβίας
da
Erklæring fra Rådet og repræsentanterne for medlemsstaternes regeringer, forsamlet i Rådet den 16. december 1997 om respekt for forskellene mellem mennesker og kampen mod racisme og fremmedhad
en
Declaration by the Council and the representatives of the Governments of the Member States, meeting within the Council of 16 December 1997 on respecting diversity and combating racism and xenophobia
nl
Verklaring van de Raad en de vertegenwoordigers van de regeringen der lidstaten, in het kader van de Raad bijeen van 16 december 1997 betreffende de eerbied voor het anderszijn en de bestrijding van racisme en vreemdelingenhaat
Δήλωση του Συμβουλίου και των αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών συνελθόντων στο πλαίσιο του Συμβουλίου της 24ης Νοεμβρίου 1997 σχετικά με την καταπολέμηση του ρατσισμού, της ξενοφοβίας και του αντισημιτισμού στη νεολαία
da
erklæring fremsat af Rådet og repræsentanterne for medlemsstaternes regeringer, forsamlet i Rådet den 24. november 1997, om bekæmpelse af racisme, fremmedhad og antisemitisme på alle områder, der vedrører de unge
en
Declaration by the Council and the Representatives of the Governments of the Member States, meeting within the Council of 24 November 1997 on the fight against racism, xenophobia and anti-semitism in the youth field
nl
Verklaring van de Raad en de vertegenwoordigers van de regeringen der lidstaten, in het kader van de Raad bijeen van 24 november 1997 over de strijd tegen racisme, vreemdelingenhaat en antisemitisme bij jongeren
δημιουργία λαιμού στο δοκίμιο εφελκυσμού
Iron, steel and other metal industries
da
indsnøring
de
Einschnüren
,
Einschnürung
en
necking
,
necking down
es
estricción
fi
kuroutuminen
fr
striction
it
strizione
nl
samentrekking
sv
insnörning
δημόσια υπηρεσία' υπηρεσία παρεχόμενη στο κοινό
ECONOMICS
da
offentlig service
,
public service
,
tjenesteydelse af almen interesse
de
Dienstleistung im öffentlichen Interesse
en
public service
et
avalik teenus
fi
yleisen edun mukainen palvelu
,
yleishyödyllinen palvelu
fr
service d'intérêt public
nl
openbare dienst
,
openbare dienstverlening
pl
usługa publiczna
sv
allmännyttig tjänst
,
tjänst av allmänt intresse
διoικητικό έγγραφo περί θέσεως υπoθέσεωv στo αρχείo
EUROPEAN UNION
European Union law
de
Verwaltungsschreiben
es
carta administrativa
fr
lettre administrative de classement
,
lettre de classement
it
lettera amministrativa di archiviazione
nl
administratieve verklaring van geen bezwaar
διαβιβάζω το λογαριασμό διαχειρήσεως στο Κοινοβούλιο
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
sende forvaltningsregnskabet til Europa-Parlamentet
de
dem Europäischen Parlament die Haushaltsrechnung übermitteln
en
to forward the revenue and expenditure account to the European Parliament
es
remitir al Parlamento Europeo la cuenta de gestión
it
trasmettere il conto di gestione al Parlamento europeo
nl
de jaarrekening aan het Europese Parlement toezenden
pt
enviar a conta de gestão ao Parlamento Europeu
,
transmitir a conta de gerência ao Parlamento Europeu
sv
att överlämna inkomst-och utgiftsredovisningen till Europaparlamentet