Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Verfügung Nr.1a des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären Marktversorgung(Teilweise Aufhebung der Verfügung 1)
LAW
fr
Ordonnance no 1a du DFEP concernant le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marché(Abrogation partielle de l'ordonnance no 1)
it
Ordinanza n.1a del DFEP concernente il costo della vita e i provvedimenti per proteggere l'approvvigionamento regolare del mercato(Abrogazione parziale dell'ordinanza n.1)
Verfügung Nr.1 des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären Marktversorgung
LAW
fr
Ordonnance no 1 du DFEP concernant le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marché
it
Ordinanza n.1 del DFEP concernente il costo della vita e i provvedimenti per proteggere l'approvvigionamento regolare del mercato
Verfügung Nr.24 des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären Marktversorgung(Organisation und Kontrolle der Preisausgleichskassen und Fonds)
LAW
fr
Ordonnance no 24 du DFEP concernant le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marché(Organisation et contrôle des fonds et caisses de compensation des prix)
it
Ordinanza n.24 del DFEP concernente il costo della vita e le misure per la protezione dell'approvvigionamento regolare del mercato(Organizzazione e controllo delle casse e dei fondi di compensazione dei prezzi)
Verfügung Nr.30a des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären Marktversorgung(Preisausgleichskasse für Holzkohle)
LAW
fr
Ordonnance no 30a du DFEP concernant le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marché(Caisse de compensation des prix du charbon de bois)
it
Ordinanza n.30a del DFEP concernente il costo della vita e le misure per la protezione dell'approvvigionamento regolare del mercato(Cassa di compensazione dei prezzi del carbone di legna)
Verfügung Nr.30b des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären Marktversorgung(Aufhe bung der Verfügung Nr.30a)
LAW
fr
Ordonnance no 30 b du DFEP concernant le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marché(Abrogation de l'ordonnance no 30 a)
it
Ordinanza n.30 b del DFEP concernente il costo della vita e i provvedimenti per proteggere l'approvvigionamento regolare del mercato(Abrogazione dell'ordinanza no 30 a)
Verfügung Nr.32b des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären Marktversorgung(Aufhebung der Verfügungen Nr.32 und 32a)
LAW
fr
Ordonnance no 32b du DFEP concernant le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marché(Abrogation des ordonnances nos 32 et 32a)
it
Ordinanza n.32b del DFEP concernente il costo della vita e i provvedimenti per proteggere l'approvvigionamento normale del mercato(Abrogazione delle ordinanze nri.32 e 32a)
Verfügung Nr.32 des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären Marktversorung(Preisausgleichskasse für Butter)
LAW
fr
Ordonnance no 32 du DFEP concernant le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marché(Caisse de compensation des prix du beurre)
it
Ordinanza n.32 del DFEP concernente il costo della vita e le misure per la protezione dell'approvvigionamento regolare del mercato(Cassa di compensazione dei prezzi del burro)
Verfügung Nr.33a des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären Marktversorgung(Aufhebung der Verfügung Nr.33 betreffend Preisausgleichskasse für Kupfersalze und kupferhaltige Pflanzenschutzmittel)
LAW
fr
Ordonnance no 33a du DFEP concernant le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marché(Abrogation de l'ordonnance no 33 concernant les caisses de compensation des prix des sels et produits cupriques pour la protection des plantes)
it
Ordinanza n.33a del DFEP concernente il costo della vita e le misure per la protezione dell'approvvigionamento regolare del mercato(Abrogazione dell'ordinanza n.33 concernente la Cassa di compensazione dei prezzi dei sali e prodotti cuprici per la protezione delle piante)
Verfügung Nr.33 des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären Marktversorgung(Preisausgleichskasse für Kupfersalze und kupferhaltige Pflanzenschutzmittel)
LAW
fr
Ordonnance no 33 du DFEP concernant le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marché(Caisse de compensation des prix des sels et produits cupriques pour la protection des plantes)
it
Ordinanza n.33 del DFEP concernente il costo della vita e le misure per la protezione dell'approvvigionamento regolare del mercato(Cassa di compensazione dei prezzi dei sali e prodotti cuprici per la protezione delle piante)
Verfügung Nr.34a des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären Marktversorgung(Aufhebung der Verfügung Nr.34 betreffend Preisausgleichskassen für Saatkartoffeln)
LAW
fr
Ordonnance no 34a du DFEP concernant le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marché(Abrogation de l'ordonnance no 34 concernant la caisse de compensation des prix des pommes de terre de semence)
it
Ordinanza n.34a del DFEP concernente il costo della vita e le misure per la protezione dell'approvvigionamento regolare del mercato(Abrogazione dell'ordinanza n.34 concernente la Cassa di compensazione dei prezzi delle patate da semina)