Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Verfügung Nr.34 des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären Marktversorgung(Preisausgleichskasse für Saatkartoffeln)
LAW
fr
Ordonnance no 34 du DFEP concernant le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marché(Caisse de compensation des prix des pommes de terre de semence)
it
Ordinanza n.34 del DFEP concernente il costo della vita e le misure per la protezione dell'approvvigionamento regolare del mercato(Cassa di compensazione dei prezzi delle patate da semina)
Verfügung Nr.36a des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären Marktversorgung(Aufhebung der Verfügung Nr.36)
LAW
fr
Ordonnance no 36a du DFEP concernant le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marché(Abrogation de l'ordonnance no 36)
it
Ordinanza n.36a del DFEP concernente il costo della vita e i provvedimenti per proteggere l'approvvigionamento regolare del mercato(Abrogazione dell'ordinanza n.36)
Verfügung Nr.36 des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären Marktversorgung(Preisausgleichskasse für feste Hausbrandbrennstoffe ausländischer Herkunft)
LAW
fr
Ordonnance no 36 du DFEP concernant le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marché(Caisse de compensation des prix des combustibles solides de provenance étrangère,destinés à l'usage domestique)
it
Ordinanza n.36 del DFEP concernente il costo della vita e le misure per la protezione dell'approvvigionamento regolare del mercato(Cassa di compensazione dei prezzi dei combustibili solidi per uso domestico,di provenienza estera)
Verfügung Nr.37 des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären Marktversorgung(Preisausgleichskasse für Gemüse)
LAW
fr
Ordonnance no 37 du DFEP concernant le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marché(Caisse de compensation des prix des légumes)
it
Ordinanza n.37 del DFEP concernente il costo della vita e le misure per la protezione dell'approvvigionamento regolare del mercato(Cassa di compensazione dei prezzi degli ortaggi)
Verfügung Nr.38 des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären Marktversorgung(Fonds zum Ausgleich der Kosten von Transporten nach Berggemeinden)
LAW
fr
Ordonnance no 38 du DFEP concernant le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marché(Fonds de compensation des frais de transport de marchandises destinées à des régions de montagne)
it
Ordinanza n.38 del DFEP concernente il costo della vita e le misure per la protezione dell'approvvigionamento regolare del mercato(Fondo di compensazione delle spese di trasporto di merci nelle regioni montane)
Verfügung Nr.3 des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären Marktversorgung(Beschlagnahme und Verkausfzwang)
LAW
fr
Ordonnance 3 du DFEP concernant le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marché(Séquestre et vente forcée)
it
Ordinanza n.3 del DFEP concernente il costo della vita e le misure per la protezione del regolare approvvigionamento del mercato(Sequestro e vendita forzata)
Verfügung Nr.42a des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären Marktversorgung(Aufhebung der Verfügung Nr.42)
LAW
fr
Ordonnance no 42a du DFEP concernant le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marché(Abrogation de l'ordonnance no 42)
it
Ordinanza n.42a del DFEP concernente il costo della vita e i provvedimenti per proteggere l'approvvigionamento regolare del mercato(Abrogazione dell'ordinanza n.42)
Verfügung Nr.42 des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären Marktversorgung(Preisausgleichskasse für Fleisch)
LAW
fr
Ordonnance no 42 du DFEP concernant le coût de la vie et les mesure destinées à protéger le marché(Caisse de compensation des prix de la viande)
it
Ordinanza n.42 del DFEP concernente il costo della vita e le misure per la protezione dell'approvvigionamento regolare del mercato(Cassa di compensazione dei prezzi della carne)
Verfügung Nr.44 des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären Marktversorgung(Abänderung der Verfügung Nr.24)
LAW
fr
Ordonnance no 44 du DFEP concernant le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marché(Modification de l'ordonnance no 24)
it
Ordinanza n.44 del DFEP concernente il costo della vita e le misure per la protezione dell'approvvigionamento regolare del mercato(Modificazione dell'ordinanza n.24)
Verfügung Nr.48a des EVD betreffend die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären Marktversorgung(Aufhebung der Verfügung Nr.48 betreffend Preisausgleichskasse für Fensterglas)
LAW
fr
Ordonnance no 48a du DFEP concernant le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marché(Abrogations del'ordonnance no 48 concernant la caisse de compensation des prix du verre à vitres)
it
Ordinanza n.48a del DFEP concernente il costo della vita e le misure per la protezione dell'approvvigionamento regolare del mercato(Abrogazione dell'ordinanza n.48 concernente la cassa di compensazione dei prezzi del vetro da finestra)