Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
poknjížen
-a -o (ȋ) jezikosl. ~a narečna beseda poknjíženost -i ž, pojm. (ȋ) jezikosl.
pokváriti
1. narediti kaj slabše, neuporabno
2. narediti kaj manj popolno, dovršeno
3. povzročiti, da kdo nima več pozitivnih lastnosti, zlasti v moralnem pogledu
4. povzročiti, da se zmanjša občutek ugodnosti, prijetnosti
5. povzročiti, da kaj ne uspe, je manj uspešno
pokváriti
-im T
1. kdo/kaj narediti kaj slabše, neuporabno (s čim)
2. kdo/kaj narediti (komu/čemu) kaj manj popolno, dovršeno (s čim)
3. kdo/kaj narediti koga/kaj zlasti moralno slabega (s čim)
4. kdo/kaj povzročiti (komu/čemu) kaj manj ugodno, uspešno (s čim)
polivalénten
1. ki lahko veže dva ali več atomov vodika ali enakovredno količino drugega elementa ali jih zamenja v spojini; večvalenten
2. mnogovrsten, raznovrsten
Polje
1. odprt prostor, namenjem poljedelstvu (njiva).
2. se beseda navezuje na krajevno ime Polje, nekdaj Devica Marija v Polju, vzhodno od Ljubljane, v bližini katerega je psihiatrična bolnišnica. "Polje" je privzelo pomen "Psihiatrična bolnišnica Ljubljana - Polje" (v resnici bolnišnica sploh ni krajevno poimenovana, njen naslov pa izda, da stoji v kraju Studenec), zato so izrazi kot "ta je iz P/polja", "peljali so ga v P/polje", "ta je za v P/polje", "to so taki iz P/polja" ... večkrat razumljeni v prenesenem pomenu in vzbujajo posmeh (sila neprijetno je, ko se predstaviš: "Sem iz Polja.", pa sogovorca skoraj pobere od smeha; še huje, če se to zgodi v polnem razredu pri pouku). Navedene povedi je namreč treba razumeti kot "ta je iz norišnice", "odpeljali so ga v norišnico", "ta je norec (zato bi moral iti v norišnico v Polje)", "to so duševni bolniki".
Na to aludira tudi domiselno besedno poigravanje s slovensko in angleško kratico NLP (neznani leteči predmet) oz. UFO (unindentified flying...