Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Per quanto riguarda la Svizzera, il presente [STRUMENTO] costituisce uno sviluppo delle disposizioni dell'acquis di Schengen ai sensi dell'accordo firmato dall’Unione europea, dalla Comunità europea e dalla Confederazione Svizzera riguardante l’associazione della Confederazione Svizzera all’attuazione, all’applicazione e allo sviluppo dell’acquis di Schengen, che rientrano nel settore di cui all'articolo [...] della decisione 1999/437/CE, in combinato disposto con l'articolo [...] delle decisioni del Consiglio, del 25 ottobre 2004, relative alla firma, a nome dell'Unione europea, e alla firma a nome della Comunità europea, nonché all'applicazione provvisoria di alcune disposizioni di tale accordo
European Union law
bg
По отношение на Швейцария, настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген*, които попадат в областта, посочена в член 1, буква ... от Решение 1999/437/ЕО, във връзка с член 3 от Решение 2008/146/ЕО на Съвета **.
cs
Pokud jde o Švýcarsko, rozvíjí [TENTO AKT] ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Dohody mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis*, která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě [...] rozhodnutí 1999/437/ES ve spojení s článkem 3 rozhodnutí 2008/146/ES[**].
da
For så vidt angår Schweiz udgør denne/dette [instrument] en udvikling af de bestemmelser i Sch...
profilo longitudinale(livelletta)del percordo tra due stazioni,realizzato in modo tale che un veicolo,quando esce da una stazione,incontra una discesa e,prima di arrivare alla stazione successiva,incontra una salita
TRANSPORT
Building and public works
da
bybanestrækninger med fald og stigninger ved stationer
de
Kuppen- und Wannenprofil
el
προφίλ σιδηρογραμμών προς αποφυγή επιτάχυνσης ή ολίσθησης
en
hump and dip profile
es
lomo de asno
fi
v-profiili
fr
profilé en dos d'âne
nl
berg op/berg af profiel
pt
perfil em rampa e pendente
sv
banprofil med stationer i högt läge
purché tutte le Parti abbiano depositato i loro strumenti di ratifica o di approvazione entro tale data
en
provided that all parties have deposited their instruments of ratification or approval before that date
fr
sous réserve que toutes les parties aient déposé leurs instruments de ratification ou d'approbation avant cette date
qualora le Parti ritengano che tale associazione debba estendersi ad altri comitati aventi caratteristiche simili
en
if it appears to the Parties that such an association should be extended to other committees which present similar characteristics
fr
s'il apparaît aux parties qu'une telle association doit étre étendue à d'autres comités présentant des caractéristiques similaires
qualora non sia possibile giungere, entro tale periodo, ad una soluzione decisa di comune accordo
en
if a commonly agreed solution has not been found by the end of the period
fr
si une solution n'a pas été trouvée d'un commun accord à la fin de ce délai
qualora una controversia ... metta in causa tale validità
LAW
en
where such validity is in issue in proceedings
fr
dans le cas où un litige ... mettrait en cause cette validité
qualora una controversia metta in causa tale validità
EUROPEAN UNION
da
såfremt der ved en tvist opstår spørgsmål om denne gyldighed
de
falls bei einem Streitfall diese Gueltigkeit in Frage gestellt wird
el
στην περίπτωση που διαφορά θέτει υπό αμφισβήτηση το κύρος αυτό
en
where such validity is in issue in proceedings
es
en caso de que se cuestione tal validez en un litigio
fr
dans le cas où un litige mettrait en cause cette validité
nl
indien een geschil deze geldigheid in het geding brengt
pt
se, em litígio, essa validade for posta em causa
sv
om giltigheten skulle ifrågasättas i en tvist
qualora un nuovo Stato membro si avvalga di tale facoltà
EUROPEAN UNION
da
hvis en ny medlemsstat benytter sig af denne adgang
de
macht ein neuer Mitgliedstaat von dieser Möglichkeit Gebrauch
el
αν ένα νέο Kράτος μέλος επικαλείται το δικαίωμα αυτό
en
if a new Member State avails itself of this right
fr
si un nouvel Etat membre se prévaut de cette faculté
nl
wanneer een nieuwe Lid-Staat gebruik maakt van die mogelijkheid
pt
se um novo Estado-membro fizer uso desta faculdade