Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Arrêté du Conseil fédéral complétant la liste des routes ouvertes aux autocars de 2 m 40 de large au plus
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Ergänzung der Liste der für Gesellschaftswagen bis zu 2,40 m Breite geöffneten Strassen
it
Decreto del Consiglio federale che completa l'elenco delle strade aperte agli omnibus automobili(torpedoni)che hanno una larghezza massima fino a metri 2,40
Arrêté du Conseil fédéral complétant la liste des routes ouvertes aux autocars de 2 m 40 de large au plus
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Ergänzung der Liste der für Gesellschaftswagen bis zu 2,40 m Breite geöffneten Strassen
it
Decreto del Consiglio federale che completa l'elenco delle strade aperte agli omnibus automobili(torpedoni)che hanno una larghezza massima fino a metri 2,40
Arrêté du Conseil fédéral complétant la liste des routes ouvertes aux autocars de 2 m 40 de large au plus
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Ergänzung der Liste der für Gesellschaftswagen bis zu 2,40 m Breite geöffneten Strassen
it
Decreto del Consiglio federale che completa l'elenco delle strade aperte agli omnibus automobili(torpedoni)che hanno una larghezza massima fino a metri 2,40
Arrêté du Conseil fédéral complétant la liste des routes ouvertes aux voitures automobiles de 2 m 40 de large au plus
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Ergänzung der Liste der für Motorwagen bis zu 2,4o m Breite geöffneten Strassen
it
Decreto del Consiglio federale che completa l'elenco delle strade aperte agli automobili che hanno una larghezza massima fino a metri 2,40
Arrêté du Conseil fédéral concernant les remorques attelées à des voitures automobiles légères ayant quatre roues motrices ou plus
LAW
de
Bundesratsbeschluss über Anhänger an leichten Motorwagen mit Vier-oder Mehrradantrieb
it
Decreto del Consiglio federale concernente i rimorchi trainati da automobili leggeri con quattro e più ruote motrici
Arrêté du Conseil fédéral concernant le transport de personnes au moyen de traîneaux remorqués par des tracteurs et des voitures automobiles légères ayant quatre roues motrices ou plus
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Zulassung von Schlittenanhängern zum Personentransport an Traktoren und an leichten Motorwagen mit Vier-oder Mehrradantrieb
it
Decreto del Consiglio federale concernente il trasporto di persone mediante slitte a rimorchio di trattori e di automobili leggeri con quattro o più ruote motrici
Arrêté du Conseil fédéral du 17 mai 2000 constatant le résultat de la votation populaire du 12 mars 2000(Réforme de la justice;initiative pour une démocratie directe plus rapide;initiative du 3 mars;initiative pour une procréation respectant la dignité humaine;initiative pour la réduction du trafic)
de
Bundesratsbeschluss vom 17.Mai 2000 über das Ergebnis der Volksabstimmung vom 12.März 2000(Reform der Justiz;Initiative für Beschleunigung der direkten Demokratie;Initiative 3.März;Initiative für menschenwürdige Fortpflanzung;Verkehrshalbierungs-Initiative)
it
Decreto del Consiglio federale del 17 maggio 2000 che accerta l'esito della votazione popolare del 12 marzo 2000(Riforma giudiziaria;iniziativa per accelerare la democrazia diretta;iniziativa 3 marzo;iniziativa per una riproduzione rispettosa della dignità umana;iniziativa per dimezzare il traffico)
Arrêté du Conseil fédéral ouvrant certaines routes aux autocars de 2 m 40 de large au plus
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Öffnung bestimmter Strassen für Gesellschaftswagen bis zu 2,40 m Breite
it
Decreto del Consiglio federale che apre determinate strade agli omnibus automobili(torpedoni)che hanno una larghezza massima fino a metri 2,40
Arrêté du Conseil fédéral ouvrant certaines routes aux voitures automobiles de 2 m 40 de large au plus
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Öffnung bestimmter Strassen für Motorwagen bis zu 2,40 m Breite
it
Decreto del Consiglio federale che apre determinate strade agli automobili che hanno una larghezza massima fino a metri 2,40
Arrêté du Conseil fédéral revisant la liste des routes ouvertes aux voitures automobiles de 2m 40 de large ou plus
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Liste der für Motorwagen bis zu 2,40 m Breite geöffnetenStrassen
it
Decreto del Consiglio federale concernente l'elenco delle strade aperte agli automobili che hanno larghezza massima fino a m.2,40