Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
malar
Pogovorni izraz za izpostavljeno špranjo med ritnicama (angleško 'crack'), ko se oseba usede in hlače odzadaj zlezejo malo prenizko.
Izraz je ime dobil pri pleskarjih (malarjih), ki pri malici pogosto sedijo na pločniku in jedo sendvič ter imajo pri tem na ogled postavljenega 'malarja'.
Primer uporabe: "Glej kakega malarja 'ma oni. Pa res, pol riti se mu ven vidi."
Malassézia
rod devteromicetnih kvasovk, ki so na koži človeka in živali. Celice so sferične, podolgovato elipsoidne ali cilindrične, razmnožujejo se z monopolarnim brstenjem.V kulturi se hife pojavijo redko, a so pogoste na kožnih luskah. Vrsta Malassezia furfur raste npr. na človeški koži, M. pachydermatis pa tudi v pasjih ušesih. Pytirosporum je staro ime za rod Malassezia
mali Bu
Nič drugega kot alkoholna pijača na osnovi belega ruma - Mali'bu. Besedna igra, ki izkorišča dejstvo, da je v imenu komercialnega izdelka slovenska beseda (kot italijanska igrica (cara Mela, morta Dela, manda Rina,...?) )
Interna fora, ki je nastala na silvestrovanju 2007 v Čezsoči. Morda je bilo ime mali Bu sploh upravičeno, ker je šlo za mnjšo steklenico (0,7 litra). Sklanja se po slovnici: mali Bu, malega Buja.
Možne so zanimive izpeljave, podobno kot z (Desanka Šakić), le da je pomen malce drugače. Npr. "ima zmenek z malim Bujem" - se gre napit'.
Marásmius
obsežen rod bazidiomicetnih gliv s hialidnimi brezbarvnimi sporami. Bazidiomi so večinoma manjše lističaste gobe s centralno nameščenim betom. Rod vsebuje približno 360 kozmopolitskih vrst, ki žive saprofitsko ali lignikolno. Vrste: Marasmus oreades – dišeča sehlica je goba čarovniškega kroga; M. plicatus povzroča gnilobo korenin sladkornega trsa, M. aliaceus – lukova sehlica diši po česnu; nekatere vrste so zelo zahtevne glede podlage, npr. M. epidryas raste samo na listih rastline Dryas octopetala. Slovensko ime je sehlica.
maruša
(slabšalno)
ženska neatraktivnega videza. Avšasta ženska. Beseda se zapiše z malo začetnico, da je ne bi pomotoma menjali za pravo ime tega nesrečnega dekleta.
neposredno se uporablja predvsem kot žaljivka, pri opravljanju kot skrivno geslo (predvsem zato, da človeka ne prizadanemo, če vleče na uho).
primer:
Tvoja mama je maruša.