Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Convention du 20 mai 1987 entre la Communauté européenne et la République d'Islande,le Royaume de Norvège,la République de Pologne,la République tchèque,la République slovaque,la République de Hongrie et la Confédération suisse relative à un régime de transit commun.Décision no 1/98 de la Commission mixte du 23 novembre 1998 portant reconduction de l'interdiction de la garantie globale établie par les décisions nos 1/96 et 2/96 de la Commission mixte CE-AELE "transit commun"
EUROPEAN UNION
de
Übereinkommen vom 20.Mai 1987 zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Island,dem Königreich Norwegen,der Republik Polen,der Tschechischen Republik,der Slowakischen Republik,der Republik Ungarn und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über ein gemeinsames Versandverfahren.Beschluss Nr.1/98 des Gemischten Ausschusses vom 23.November 1998 zur Verlängerung der mit den Beschlüssen Nrn.1/96 und 2/96 des Gemischten Ausschusses EG-EFTA "gemeinsames Versandverfahren" erlassenen Untersagung der Inanspruchnahme der Gesamtbürgschaft
it
Convenzione del 20 maggio 1987 tra la Comunità europea e la Repubblica d'Islanda,il Regno di Norvegia,la Repubblica di Polonia,la Repubblica ceca,la Repubblica slovacca,la Repubblica di Ungheria e la Confederazione Svizzera relativa ad un regime comune di transito.Decisione n.1/98 del Comitato congiunto del 23 novembre 1998 concernente la proroga del divieto di ricorso alla garanzia globale stabilito con le decisioni n.1/96 e 2/96 del ...
Convention du 20 mai 1987 entre la Communauté européenne et la République d'Islande,le Royaume de Norvège,la République de Pologne,la République tchèque,la République slovaque,la République de Hongrie et la Confédération suisse relative à un régime de transit commun.Décision no 5/97 de la Commission mixte du 17 décembre 1997 portant reconduction de l'interdiction de la garantie globale établie par les décision nos 1/96 et 2/96 de la Commission mixte CE-AELE "transit commun"
EUROPEAN UNION
de
Übereinkommen vom 20.Mai 1987 zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Island,dem Königreich Norwegen,der Republik Polen,der Tschechischen Republik,der Slowakischen Republik,der Republik Ungarn und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über ein gemeinsames Versandverfahren.Beschluss Nr.5/97 des Gemischten Ausschusses vom 17.Dezember 1997 zur Verlängerung der mit den Beschlüssen Nrn.1/96 und 2/96 des Gemischten Ausschusses EG-EFTA " gemeinsames Versandverfahren" erlassenen Untersagung der Inanspruchnahme der Gesamtbürgschaft
it
Convenzione del 20 maggio 1987 tra la Comunità europea e la Repubblica d'Islanda,il Regno di Norvegia,la Repubblica di Polonia,la Repubblica ceca,la Repubblica slovacca,la Repubblica di Ungheria e la Confederazione Svizzera relativa ad un regime comune di transito.Decisione n.5/97 del Comitato congiunto del 17 dicembre 1997 concernente la proroga del divieto di ricorso alla garanzia globale stabilito con le decisioni n.1/96 e 2/96 del...
Don National Suisse pour nos soldats et leurs familles
Defence
de
SNS
,
Schweizerische Nationalspende für unsere Soldaten und ihre Familien
fr
DNS
,
DON NATIONAL SUISSE pour nos soldats et leurs familles;DNS
Defence
de
SCHWEIZERISCHE NATIONALSPENDE für unsere Soldaten und ihre Familien;SNS
it
DONO NAZIONALE SVIZZERO per i nostri soldati e loro famiglia;DNS
Groupe d'entraide pour la réapparition de nos parents vivants
Rights and freedoms
SOCIAL QUESTIONS
bg
Гватемалска група за взаимопомощ за издирване на изчезнали роднини
cs
Skupina vzájemné podpory pro objasňování osudů našich příbuzných
da
støttegruppe for familiemedlemmers tilbagevenden i levende live
de
Gruppe für gegenseitige Unterstützung zum Auffinden von Angehörigen
el
Ομάδα Αμοιβαίας Στήριξης για την Επιστροφή Ζώντων των Εξαφανισθέντων Συγγενών
en
GAM
,
Mutual Support Group for the Reappearance of our Relatives Alive
es
GAM
,
Grupo de Apoyo Mútuo por el Aparecimiento con Vida de Nuestros Familiares
et
kadunud sugulaste naasmise tugigrupp
fr
Groupe de soutien mutuel pour le retour de nos parents en vie
ga
an Grúpa Tacaíochta Frithpháirtí um Thabhairt ar Ais Beo ár nGaolta Fuadaithe
hu
Önsegítő Csoport Eltűnt Hozzátartozóink Hollétének Felderítéséért
it
gruppo di mutuo soccorso per il ritrovamento in vita dei familiari scomparsi
lt
Savitarpio pagalbos ieškant dingusių artimųjų grupė
lv
Pazudušo cilvēku radinieku savstarpējā atbalsta grupa
mt
Grupp ta' Appoġġ Reċiproku għas-...
groupe interrégional sur l’avenir de l’industrie automobile dans nos territoires
EUROPEAN UNION
bg
Междурегионална група за бъдещето на автомобилния сектор в териториите
,
междурегионална група „Криза в автомобилната индустрия“
cs
meziregionální skupina Budoucnost automobilového odvětví
,
meziregionální skupina Budoucnost automobilového odvětví na našich územích
,
skupina Automobilová krize
da
Gruppen "Krise i bilindustrien"
,
den interregionale gruppe "Bilindustriens fremtid på territorialt niveau"
,
den interregionale gruppe "Krise i bilindustrien"
,
gruppen "Bilindustriens fremtid"
de
Gruppe Zukunft der Automobilindustrie
,
interregionale Gruppe Automobilkrise
,
interregionale Gruppe Zukunft der Automobilindustrie
el
ομάδα «Η κρίση στον τομέα της αυτοκινητοβιομηχανίας»
en
Automotive Crisis Group
,
Interregional Group on the Future of the Automotive Industry in our Territories
es
Grupo Interregional de la Crisis del Sector del Automóvil
,
Grupo Interregional del Futuro del Sector del Automóvil
,
Grupo del Sector del Automóvil
et
piirkondadevaheline rühm "Autotööstuse kriis"
,
piirkondadevah...
le taux de couverture des coûts de nos divers services détermine de plus en plus le rythme de développement de certaines prestations et la nécessité ou non de les encourager
ECONOMICS
FINANCE
de
die betriebswirtschaftlichen Deckungsbeiträge der einzelnen Dienstleistungen werden vermehrt zum Schrittmacher für die Entwicklung oder Förderung von Bankdienstleistungen
normes de sécurité adoptées par le Bureau de sécurité de l'OTAN (NOS), le Bureau de sécurité du Secrétariat général du Conseil (SGC) de l'UE et le Bureau de sécurité de la Commission européenne pour la protection des informations classifiées échangées entre l'OTAN et l'UE
da
sikkerhedsstandarder aftalt mellem NATO's Sikkerhedskontor (NOS), Rådssekretariatets Sikkerhedskontor (GSCSO) og Europa-Kommissionens Sikkerhedskontor (ECSO) med henblik på beskyttelse af klassificerede oplysninger, der udveksles mellem NATO og EU
de
Geheimschutzstandards, die zwischen dem NATO-Sicherheitsamt, dem Sicherheitsbüro des Generalsekretariats des Rates der EU und dem Sicherheitsbüro der Europäischen Kommission für den Schutz von Verschlusssachen vereinbart wurden, welche zwischen der NATO und der EU ausgetauscht werden.
el
πρότυπα ασφάλειας μεταξύ του γραφείου ασφάλειας του ΝΑΤΟ (NOS), του γραφείου ασφάλειας της γενικής γραμματείας του Συμβουλίου της ΕΕ (GSCSO) και του γραφείου ασφάλειας της Ευρωπαϊκής Επιτροπής (ESCO) για την προστασία διαβαθμισμένων πληροφοριών που ανταλλάσσονται μεταξύ του ΝΑΤΟ και της ΕΕ
en
security standards between the NATO Office of Security (NOS), the EU Council General Secretariat Security Office (GSCSO) and the European Commission Security Office (ECSO...