Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
preskus s perforiranjem
Technology and technical regulations
da
gennemslagsprøvning
de
Durchdrückprüfung
el
δοκιμή σε διάτρηση
en
perforation test
es
ensayo de desfonde
fr
essai de défonçage
it
prova di sfondamento
nl
perforatieproef
preverjanje dokumentov s strani prevoznika
LAW
Migration
bg
проверка на пътните документи от превозвача
cs
kontrola dokladů dopravcem
da
transportvirksomheds kontrol af rejsedokumenter
de
Kontrolle der Reisedokumente durch den Beförderungsunternehmer
,
Überprüfung der Reisedokumente durch den Beförderungsunternehmer
el
έλεγχος ταξιδιωτικών εγγράφων από τον μεταφορέα
en
document check by carrier prior to boarding
es
control de documentos por el transportista
et
dokumentide kontrollimine vedaja poolt
fi
matkustusasiakirjojen tarkistaminen
fr
contrôle de documents par le transporteur
hu
okmányok fuvarozó általi ellenőrzése
it
accertamento dei documenti da parte del vettore
,
controllo di documenti da parte del vettore
lt
vežėjo atliekamas dokumentų tikrinimas
lv
pārvadātāja veikta dokumentu pārbaude
mt
kontroll ta’ dokumenti mit-trasportatur
nl
controle door de vervoerder of de passagiers in het bezit zijn van de vereiste documenten
,
controle van reisdocumenten door vervoerder
pl
kontrola dokumentów przez przewoźnika
pt
controlo de documentos pela transportadora
ro
contr...
preverjanje s ciklično redundanco
Information technology and data processing
Technology and technical regulations
bg
циклична контролна сума
cs
CRC
,
kontrola cyklickým kódem
da
cycklisk redundanscheck
de
CRC-Prüfung
,
zyklische Redundanzprüfung
,
zyklischer Redundanztest
,
zyklischer Überflüssigkeitstest
el
αλγόριθμος CRC
,
κυκλικός έλεγχος αφθονίας
,
κυκλικός έλεγχος πλεονασμού
,
περιοδικός έλεγχος επάρκειας
en
CRC
,
cyclic redundancy check
es
VRC
,
verificación por redundancia cíclica
et
CRC
,
tsükkelkoodkontroll
fi
jaksollinen eheystarkistus
fr
CRC
,
contrôle cyclique par redondance
,
contrôle de redondance cyclique
,
contrôle par redondance cyclique
hu
ciklikus redundanciaellenőrzés
it
controllo della ridondanza ciclica
,
controllo di ridondanza ciclica
lv
CRC
,
cikliskā redundances pārbaude
nl
cyclische redundantiecontrole
,
cyclische-redundantiecontrole
pl
CRC
,
cykliczna kontrola nadmiarowa
pt
controlo por redundância cíclica
,
teste de redundância cíclico
ro
CRC
,
verificare redundantă ciclică
sk
cyklická redundantná kontrola
sl
CRC
,
sv
cyklisk redundanskontroll
pridobivanje obveščevalnih podatkov s prestrezanjem elektronskih komunikacij
Defence
Electronics and electrical engineering
bg
радиотехническо разузнаване
cs
ELINT
,
elektronické zpravodajství
da
ELINT
,
elektronisk efterretning
,
elektronisk intelligens
de
ELINT
,
EloAufkl
,
Erkenntnisse der elektronischen Aufklärung
,
elektronische Aufklärung
el
ηλεκτρονικές πληροφορίες
,
ηλεκτρονική περιγνωσία
en
ELINT
,
electronic intelligence
es
ELINT
,
inteligencia electrónica
et
ELINT
,
elektrooniline luure
fi
elektroninen tiedustelu
fr
MRE
,
Mesure de Recherche Electronique
,
renseignement électronique
ga
ELINT
,
faisnéis leictreonach
hu
ELINT
,
elektronikai felderítés
it
ELINT
,
electronic intelligence
,
intelligence elettronica
mt
ELINT
,
intelligence elettronika
nl
elektronische intelligentie
pl
ELINT
,
rozponanie systemów radiolokacyjnych
pt
ELINT
,
informações eletrónicas
ro
ELINT
,
cercetare electronică
sl
ELINT
,
sv
TES
,
teknisk signalspaning
priglasitve v zvezi s postopkom
Parliamentary proceedings
bg
процедурни предложения
cs
návrhy na přerušení jednání a procesní návrhy
da
indlæg til proceduren
de
Wortmeldungen zum Verfahren
el
παρεμβάσεις επί της διαδικασίας
en
interruptive and procedural motions
es
cuestiones de orden
et
menetlusega seotud sõnavõtud
fi
menettelyä koskevat puheenvuorot
fr
interventions sur la procédure
ga
tairiscintí idiragartha agus nós imeachta
hr
javljanja za riječ koja se odnose na postupak
hu
félbeszakító jellegű és eljárási indítványok
it
interventi sulla procedura
lt
pareiškimai dėl procedūros
lv
deputātu uzstāšanās par procedūras jautājumiem
mt
mozzjonijiet ta' interruzzjoni u ta' proċedura
nl
moties van orde
pl
wystąpienia w sprawach proceduralnych
pt
intervenções sobre questões processuais
sk
procedurálne návrhy a námietky
sv
procedurfrågor
PRI STIKU S KOŽO:
Chemistry
bg
ПРИ КОНТАКТ С КОЖАТА:
cs
PŘI STYKU S KŮŽÍ:
da
VED KONTAKT MED HUDEN:
de
BEI BERÜHRUNG MIT DER HAUT:
el
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΟ ΔΕΡΜΑ:
en
IF ON SKIN:
es
EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL:
et
NAHALE SATTUMISE KORRAL:
fi
JOS KEMIKAALIA JOUTUU IHOLLE:
fr
EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU:
ga
I gCÁS TEAGMHÁLA LEIS AN gCRAICEANN:
hu
HA BŐRRE KERÜL:
it
IN CASO DI CONTATTO CON LA PELLE:
lt
PATEKUS ANT ODOS:
lv
SASKARĒ AR ĀDU:
mt
F'KAŻ TA' KUNTATT MAL-ĠILDA:
mul
P302
nl
BIJ CONTACT MET DE HUID:
pl
W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ:
pt
SE ENTRAR EM CONTACTO COM A PELE:
ro
ÎN CAZ DE CONTACT CU PIELEA:
sk
PRI KONTAKTE S POKOŽKOU:
sv
VID HUDKONTAKT:
PRI STIKU S KOŽO: nežno umiti z veliko mila in vode.
Chemistry
bg
ПРИ КОНТАКТ С КОЖАТА: Измийте внимателно и обилно със сапун и вода.
cs
PŘI STYKU S KŮŽÍ: Jemně omyjte velkým množstvím vody a mýdla.
da
VED KONTAKT MED HUDEN: Vask forsigtigt med rigeligt sæbe og vand.
de
BEI KONTAKT MIT DER HAUT: Behutsam mit viel Wasser und Seife waschen.
el
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΟ ΔΕΡΜΑ: Πλύντε απαλά με άφθονο νερό και σαπούνι.
en
IF ON SKIN: Gently wash with plenty of soap and water.
es
EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Lavar suavemente con agua y jabón abundantes.
et
NAHALE SATTUMISE KORRAL: pesta õrnalt rohke vee ja seebiga.
fi
JOS KEMIKAALIA JOUTUU IHOLLE: Pese varovasti runsaalla vedellä ja saippualla.
fr
EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU: laver avec précaution et abondamment à l’eau et au savon.
ga
I gCÁS TEAGMHÁLA LEIS AN gCRAICEANN: Nigh go bog le neart gallúnaí agus uisce.
hu
HA BŐRRE KERÜL: Óvatos lemosás bő szappanos vízzel.
it
IN CASO DI CONTATTO CON LA PELLE: lavare delicatamente e abbondantemente con acqua e sapone.
lt
PATEKUS ANT ODOS: Atsargiai nuplauti dideliu kieki...
PRI STIKU S KOŽO: potopiti v hladno vodo/zaviti v mokre povoje.
Chemistry
bg
ПРИ КОНТАКТ С КОЖАТА: Потопете в студена вода/сложете мокри компреси.
cs
PŘI STYKU S KŮŽÍ: Ponořte do studené vody/zabalte do vlhkého obvazu.
da
VED KONTAKT MED HUDEN: Skyl under koldt vand/anvend våde omslag.
de
BEI KONTAKT MIT DER HAUT: In kaltes Wasser tauchen/nassen Verband anlegen.
el
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΟ ΔΕΡΜΑ: Πλύντε με άφθονο δροσερό νερό/τυλίξτε με βρεγμένους επιδέσμους.
en
IF ON SKIN: Immerse in cool water/wrap in wet bandages.
es
EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Sumergir en agua fresca/aplicar compresas húmedas.
et
NAHALE SATTUMISE KORRAL: hoida jahedas vees / panna peale niiske kompress.
fi
JOS KEMIKAALIA JOUTUU IHOLLE: Upota kylmään veteen/kääri märkiin siteisiin.
fr
EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU: rincer à l’eau fraîche/poser une compresse humide.
ga
I gCÁS TEAGMHÁLA LEIS AN gCRAICEANN: Tum in uisce fionnuar/cuir bréid fliuch air.
hu
HA BŐRRE KERÜL: Hideg vízzel/nedves kötéssel kell hűteni.
it
IN CASO DI CONTATTO CON LA PELLE: immergere in acqua fredda/avvolgere con un bendaggio ...
PRI STIKU S KOŽO: umiti z veliko mila in vode.
Chemistry
bg
ПРИ КОНТАКТ С КОЖАТА: Измийте обилно със сапун и вода.
cs
PŘI STYKU S KŮŽÍ: Omyjte velkým množstvím vody a mýdla.
da
VED KONTAKT MED HUDEN: Vask med rigeligt sæbe og vand.
de
BEI KONTAKT MIT DER HAUT: Mit viel Wasser und Seife waschen.
el
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΟ ΔΕΡΜΑ: Πλύνετε με άφθονο νερό και σαπούνι.
en
IF ON SKIN: Wash with plenty of soap and water.
es
EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Lavar con agua y jabón abundantes.
et
NAHALE SATTUMISE KORRAL: pesta rohke vee ja seebiga.
fi
JOS KEMIKAALIA JOUTUU IHOLLE: Pese runsaalla vedellä ja saippualla.
fr
EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU: laver abondamment à l’eau et au savon.
ga
I gCÁS TEAGMHÁLA LEIS AN gCRAICEANN: Nigh le neart gallúnaí agus uisce.
hu
HA BŐRRE KERÜL: Lemosás bő szappanos vízzel.
it
IN CASO DI CONTATTO CON LA PELLE: lavare abbondantemente con acqua e sapone.
lt
PATEKUS ANT ODOS: Nuplauti dideliu kiekiu muilo ir vandens.
lv
SASKARĒ AR ĀDU: nomazgāt ar lielu ziepju un ūdens daudzumu.
mt
JEKK FUQ IL-ĠILDA: Aħsel b’ħafna sapun u ilma.
mul
P302+P3...
PRI STIKU S KOŽO (ali lasmi):
Chemistry
bg
ПРИ КОНТАКТ С КОЖАТА (или косата):
cs
PŘI STYKU S KŮŽÍ (nebo s vlasy):
da
VED KONTAKT MED HUDEN (eller håret):
de
BEI BERÜHRUNG MIT DER HAUT (oder dem Haar):
el
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΟ ΔΕΡΜΑ (ή με τα μαλλιά):
en
IF ON SKIN (or hair):
es
EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL (o el pelo):
et
NAHALE (või juustele) SATTUMISE KORRAL:
fi
JOS KEMIKAALIA JOUTUU IHOLLE (tai hiuksiin):
fr
EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU (ou les cheveux):
ga
I gCÁS TEAGMHÁLA LEIS AN gCRAICEANN (nó le gruaig):
hu
HA BŐRRE (vagy hajra) KERÜL:
it
IN CASO DI CONTATTO CON LA PELLE (o con i capelli):
lt
PATEKUS ANT ODOS (arba plaukų):
lv
SASKARĒ AR ĀDU (vai matiem):
mt
F'KAŻ TA' KUNTATT MAL-ĠILDA (jew ix-xagħar):
mul
P303
nl
BIJ CONTACT MET DE HUID (of het haar):
pl
W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ (lub z włosami):
pt
SE ENTRAR EM CONTACTO COM A PELE (ou o cabelo):
ro
ÎN CAZ DE CONTACT CU PIELEA (sau părul):
sk
PRI KONTAKTE S POKOŽKOU (alebo vlasmi):
sv
VID HUDKONTAKT (även håret):