Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
rêči
rêčem G rêci recíte, rékel rêkla
1. kdo/kaj glasovno izoblikovati, izraziti z govorilnimi organi (komu/čemu) kaj/o čem kdo/kaj glasovno z govorilnimi organi posredovati komu/čemu kaj / o čem 'določeno vsebino'
2. kdo/kaj izjaviti, zatrditi kaj
3. kdo/kaj predlagati, svetovati komu kaj
4. kdo/kaj ukazati, veleti komu/čemu kaj
5. kdo/kaj izraziti komu/čemu kaj 'ime, naziv, izraz'
6. kdo/kaj misliti, meniti kaj
7. kdo/kaj uvajati kaj 'stanje/lastnost'
8. kdo/kaj biti kje/kdaj
9. kdo/kaj podkrepiti kaj 'trditev'
10. kdo/kaj izražati komu/čemu kaj 'prepričanost, opozorilo, poudarjeno'
11. kdo/kaj izražati kaj 'omejitev'
12. kdo/kaj izražati kaj na koga/kaj / h komu / k čemu
13. kdo/kaj izraža kaj kot predlog
14. kdo/kaj povzročiti kaj 'glas, zvok'
rigoler
sl smejati se, zabavati se, zbijati (objestne) šale, šaliti se, neresno govoriti; biti vesel
rofl
rofl (izgovorjava: kot se napiše)
izraz, ki ga izustimo v primeru, ko želimo izraziti nekaj zelo smešnega, še večkrat pa ga uporabimo kot pretiravanje.
Primer: Mahmed se spotakne in prdne. Smešno je samo njemu, zato se smeje na ves glas. Ti si misliš: "Kakšna (mona) je!"¨, ampak tega ne izgovoriš, pač pa "Rofl!"
Lahko pa se uporablja za neko stvar ki je zelo smešna in se nam zdi da zgolj z lol ne bi izrazili kako smešna je neka stvar.
Beseda izhaja iz angleške kratice rofl, ki pomeni Rolling On Floor Laughing (smejoč po tleh se kotalim). Slovensko bi se reklo, da se od smeha valjaš po tleh.