Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
η ΕΚΤ απευθύνει ετήσια έκθεση για τις δραστηριότητες του ΕΣΚΤ και για τη νομισματική πολιτική του προηγούμενου και του τρέχοντος έτους στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή,καθώς και στο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο
LAW
FINANCE
da
ECB fremsender en årsberetning om ESCB's aktiviteter og om den monetære politik i det foregående og det indeværende år til Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen og også til Det Europæiske Råd
de
die EZB unterbreitet dem Europäischen Parlament,dem Rat und der Kommission sowie auch dem Europäischen Rat einen Jahresbericht über die Tätigkeit des ESZB und die Währungspolitik im vergangenen und im laufenden Jahr
en
the ECB shall address an annual report on the activities of the ESCB and on the monetary policy of both the previous and current year to the European Parliament,the Council and the Commission,and also to the European Council
es
el BCE remitirá un informe anual sobre las actividades del SEBC y sobre la política monetaria del año precedente y del año en curso al Parlamento Europeo,al Consejo y a la Comisión,así como al Consejo Europeo
fi
EKP laatii vuosittain EKPJ:n toimesta sekä edellisen ja kuluvan vuoden rahapolitiikasta kertomuksen Euroopan parlamentille,neuvostolle ja ...
Η εμφάνιση μιας κορυφής στο φάσμα αποδίδεται στη δευτερογενή ακτινο-βολία Χ.
ENVIRONMENT
da
tilsynekomsten af en top i spektret kan tilskrives sekundær røntgenstråling
de
das Auftreten einer Spitze im Spektrum ist auf Sekundaerstrahlung zurueckzufuehren
en
the appearance of a peak in the spectrum is attributable to secondary X-radiation
es
la aparición de un pico en el espectro es atribuible a radiación X secundaria
fr
l'apparition d'une crête dans un spectre doit être attribuée à un rayonnement X secondaire
it
una cresta dello spettro può essere attribuita a radiazioni X secondarie
nl
het optreden van een piek in het spectrum moet worden toegeschreven aan secundaire rontgenstraling
pt
a aparição de um pico no espetro é atribuível à radiação-x secundária
Η Επιτροπή αποφεύγει να προβαίνει σε μεταφορές, αν κατέχει στοιχεία ενεργητικού διαθέσιμα ή ρευστοποιήσιμα στο νόμισμα που χρειάζεται
FINANCE
Budget
da
hvis Kommissionen har disponible tilgodehavender eller tilgodehavender, der kan frigøres, i de valutaer, den har brug for, skal den undgå at foretage overførsler
en
the Commission shall avoid making transfers if it possesses cash or liquid assets in the currencies which it needs
fr
la Commission évite de procéder à des transferts si elle détient des avoirs disponibles ou mobilisables dans les monnaies dont elle a besoin
pl
Komisja unika w miarę możliwości dokonywania takich przelewów, jeśli ma dostępne lub dające się zgromadzić aktywa w walutach, których potrzebuje
η Επιτροπή συνιστά στο Συμβούλιο την παροχή αμοιβαίας συνδρομής
EUROPEAN UNION
LAW
da
Kommissionen retter henstilling til Rådet om gensidig bistandsydelse
de
die Kommission empfiehlt dem Rat einen gegenseitigen Beistand
en
the Commission shall recommend to the Council the granting of mutual assistance
es
la Comisión recomendará al Consejo la concesión de una asistencia mutua
fi
komissio suosittaa neuvostolle keskinäisen avun antamista
fr
la Commission recommande au Conseil le concours mutuel
it
la Commissione raccomanda al Consiglio il concorso reciproco
nl
de Commissie doet aan de Raad aanbevelingen tot wederzijdse bijstand
pt
a Comissão recomendará ao Conselho a concessão de assistência mútua
sv
kommissionen skall rekommendera rådet att bevilja ömsesidigt bistånd
η Επιτροπή συνιστά στο Συμβούλιο την παροχή αμοιβαίας συνδρομής
ECONOMICS
da
Kommissionen retter henstilling til Rådet om gensidig bistandsydelse
de
die Kommission empfiehlt dem Rat einen gegenseitigen Beistand
en
the Commission shall recommend to the Council the granting of mutual assistance
es
la Comisión recomendará al Consejo la concesión de una asistencia mutua
fi
komissio suosittaa neuvostolle keskinäisen avun antamista
fr
la Commission recommande au Conseil le concours mutuel
it
la Commissione raccomanda al Consiglio il concorso reciproco
nl
de Commissie doet aan de Raad aanbevelingen tot wederzijdse bijstand
pt
a Comissão recomendará ao Conselho a concessão de assistência mútua
η επιχείρηση στο επίκεντρο της οικονομικής ανάπτυξης στην Ευρώπη
ECONOMICS
da
erhvervsdimensionen og væksten i Europa
de
das Thema "die Dimension des Unternehmens"
en
the enterprise dimension essential to Community growth
es
la dimensión empresarial del crecimiento europeo
fr
la dimension Entreprise au coeur de la croissance européenne
ga
gné na fiontraíochta is sár-riachtananach don fhás Comhphobail
it
la dimensione impresa al centro della crescita europea
nl
het bedrijfsleven,de basis van de Europese groei
pt
a dimensão empresarial do crescimento europeu
η εφαρμογή των αρχών που αναφέρονται στο άρθρο...
EUROPEAN UNION
da
anvendelsen af principperne i artikel...
de
die Verwirklichung der in Artikel niedergelegten Grundsaetze
en
to give effect to the principles set out in Article RF EEC Treaty 87,l
es
la aplicación de los principios enunciados en el artículo...
fr
l'application des principes figurant à l'article...
it
l'applicazione dei principi contemplati dall'articolo...
nl
de toepassing van de beginselen neergelegd in artikel...
pt
a aplicação dos princípios enunciados no artigo...
sv
tillämpa de principer som anges i artiklarna...
Η Ιρλανδία συμμετέχει (στην παρούσα πράξη) σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 1 του πρωτοκόλλου αριθ. 19 σχετικά με το κεκτημένο του Σένγκεν που έχει ενσωματωθεί στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, το οποίο πρωτόκολλο προσαρτάται στη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και με το άρθρο 6 παράγραφος 2 της απόφασης 2002/192/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Φεβρουαρίου 2002, σχετικά με το αίτημα της Ιρλανδίας να συμμετέχει σε ορισμένες από τις διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν *.
European Union law
bg
Ирландия участва в настоящия [наименование на акта] в съответствие с член 5, параграф 1 от Протокол № 19 относно достиженията на правото от Шенген, включени в рамките на Европейския съюз, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, и с член 6, параграф 2 от Решение 2002/192/ЕО на Съвета от 28 февруари 2002 г. относно искането на Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген.
cs
Irsko se účastní tohoto (této) [aktu] v souladu s čl. 5 odst. 1 Protokolu (č. 19) o schengenském acquis začleněném do rámce Evropské unie, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a Smlouvě o fungování Evropské unie, a v souladu s čl. 6 odst. 2 rozhodnutí Rady 2002/192/ES ze dne 28. února 2002 o žádosti Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis*.
da
Irland deltager i denne/dette [instrument] i overensstemmelse med artikel 5, stk. 1, i protokol nr. 19 om Schengenreglerne som integreret i D...
η καταβολή των παροχών που προβλέπονται στο παρόν σύστημα συνταξιοδότησης
da
udbetalinger i henhold til denne pensionsordning
de
Versorgungsleistungen im Sinne dieses Versorgungssystems
en
benefits paid under this pension scheme
fr
paiement des prestations prévues au présent régime de pensions
it
pagamento delle prestazioni previste dal presente regime di pensioni
nl
uitkeringen krachtens de pensioenregeling
η καταμέτρηση βασίστηκε στη συνολική δίαιτα ή στο "καλάθι της νοικοκυράς"
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
oversigten er baseret på totalkost eller markedsanalyser
de
die Untersuchung basiert auf der totalen Diät oder auf dem "Einkaufskorb"
en
the survey is based on the total diet or on the market basket
es
la encuesta se basa en la dieta total o en la cesta de la compra
fr
l'enquête est basée sur la diète - régime total ou sur le panier de la ménagère
it
l'indagine è basata sulla dieta totale o sul market-basket
nl
het overzicht is gebaseerd op het totale dieet ("market basket survey")
pt
o inquérito baseia-se na dieta total ou no cabaz de compras