Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
ἄλλος
drug, drug izmed dveh; ostali, drugi; drugačen, različen; tuj, neprimeren, nepravi; ali ne?, kaj drugega kot?, nič drugega?, kajneda?; drugače, sicer, v ostalem, razen tega; zaman, neuspešno, brezuspešno, na slepo srečo, tjavendan; v ostalem, sploh, nasploh, na splošno; (tudi iz drugih razlogov in še) zlasti
ἀλλοτριόω
odtujujem, odbijam, odvračam ; oropam; odtujim se, postanem nenaklonjen; odtujen sem, pridem v roke koga drugega
ἀλλοτριόω
odtujujem, odbijam, odvračam τινί τι; oropam (τὴν πόλιν σωμάτων); pass. odtujim se, postanem nenaklonjen τινί; ἡ ἀρχή ἀλλοτριοῦται pride v druge (tuje) roke.
ἀλογία
, ion. -ίη, ἡ 1. brezobzirnost, preziranje, zanemarjenje; ἐν ἀλογίῃ ἔχω ali ποιοῦμαί τι (τινός) ne menim se (pazim) za (na) kaj, puščam v nemar; ἀ-ης ἐκύρησε niso ga opazili, nihče se ni zmenil zanj. 2. nespamet, nepremišljenost.
ἀλογία
brezobzirnost, prezir, preziranje, zanemarjanje; nespamet, nepremišljenost
ἀλφᾰ́νω
[aor. ἦλφον, opt. 3 pl. ἄλφοιν] ep. poet. pridobivam, zaslužim, donašam τινί τι; φθόνον nakopljem si.
ἁμαρτάνω
zgrešim, ne dosežem ; ne zadenem; izgubim, ne dobim; zaidem, oddaljim se od; zagrešim, pozabim; grešim, pregrešim se; motim se, varam se
ἁμαρτάνω
[Et. najbrže sor. z μέρος, μερίς del-ež; ἀ priv. + hμαρτος nisem česa deležen, zgrešim. – Obl. fut. ἁμαρτήσομαι, aor. ἥμαρτον, pf. ἡμάρτηκα, pass. pf. ἡμάρτημαι, aor. ἡμαρτήθην, aor. ep. ἤμβροτον, NT ἡμάρτησα, fut. NT ἁμαρτήσω]. 1. zgrešim, ne dosežem τινός τι, ne zadenem τινός. 2. a) izgubim, ne dobim Βοιωτίας; b) zaidem, oddaljim se od; καιρίας πληγῆς ne ranim smrtno; γνώμῃ sodim napačno, χρησμοῦ razlagam napačno; c) zagrešim kaj, pozabim (δώρων pri daritvi, opuščam daritve), grešim, pregrešim se, εἴς τινα, περί τινα, motim se, varam se, ἀνθρώπινα grešim kot človek (ἔν τινι); τὸ ἀμαρτηθέν pomota, zmota, zgrešek.