Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
den ort där sådant kapital är placerat
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
stedet for kapitalens anbringelse
de
der Anlageort dieses Kapitals
el
ο τόπος της επενδύσεως των κεφαλαίων αυτών
en
place where such capital is invested
es
lugar de colocación de capitales
fr
la localisation du placement de ce capital
it
il luogo del collocamento dei capitali
nl
het gebied waar het kapitaal wordt belegd
pt
o lugar do investimento deste capital
den plats där verkställighet skall ske
en
place of enforcement
fr
lieu de l'exécution
it
luogo dell'esecuzione
den punkt där stjärtfenan delar sig
Fisheries
da
haledelingspunkt
de
Schwanzflossengabelung
el
διχάλα του ουραίου πτερυγίου
en
fork of the caudal fin
,
fork of the tail
,
fork of the tail fin
es
horquilla caudal
fi
pyrstön lovi
fr
fourche de la nageoire caudale
,
fourche de la queue
hu
a farokúszó villaszerű elágazása
it
forca della pinna caudale
mt
furketta tad-denb
nl
staartvinvork
,
staartvork
,
vork van de staartvin
ro
bifurcația cozii
,
furcă
,
punctul de bifurcare a înotătoarei caudale
den stat där de är ackrediterade
de
Empfangsstaat
el
το Κράτος στο οποίο γίνεται η διαπίστευση
en
receiving State
,
the State to which they are accredited
fi
vastaanottajavaltio
ga
an Stát glacaidh
it
Stato accreditatario
nl
ontvangende staat
pt
Estado acreditário
,
Estado receptor
sk
prijímajúci štát
den stat där domen görs gällande
LAW
da
modtagerstat
en
State addressed
fr
Etat requis
pl
państwo wykonania
,
państwo, w którym powoływane jest orzeczenie
,
państwo, w którym wystąpiono o uznanie
pt
Estado requerido
sv
den stat där verkställighet begärs
,
den stat som ansökan riktar sig till
,
mottagarstaten
,
verkställighetsstaten
derecho a dar por terminada la participación
ECONOMICS
da
ret til at afslutte deltagelse
el
δικαίωμα τερματισμού συμμετοχής
en
right to terminate participation
fr
droit de mettre fin à la participation
Detta fördrag (Detta avtal/Denna konvention) ska tillämpas, å ena sidan, på de territorier där [fördraget om Europeiska unionen och] fördraget om Europeiska unionens funktionssätt är tillämpligt [tillämpliga] och i enlighet med de villkor som fastställs i det fördraget [dessa fördrag] och, å andra sidan, på ... territorium.]
bg
Настоящият договор (Настоящото споразумение/Настоящата конвенция) се прилага, от една страна, на териториите, в рамките на които се прилага(т) [Договорът за Европейския съюз и] Договорът за функционирането на Европейския съюз, и в съответствие с предвидените в посочения[те] Договор[и] условия, а от друга страна — на територията на ........]
cs
Tato smlouva (dohoda/úmluva) se vztahuje na jedné straně na území, na které se vztahuje(í) [Smlouva o Evropské unii a] Smlouva o fungování Evropské unie za podmínek v ní (v nich) uvedených, a na straně druhé na území …
da
Denne traktat (aftale/konvention) gælder på den ene side for de områder, hvor [traktaten om Den Europæiske Union og] traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde finder anvendelse, og på de betingelser, der er fastsat i nævnte traktat[er], og på den anden side for … område.
de
Dieser Vertrag (Dieses Abkommen/Übereinkommen) gilt für die Gebiete, in denen der [Vertrag über die Europäische Union und der] Vertrag über die Arbeitswei...
die Anordnung stellt eine einstweilige Regelung dar
en
the ruling shall be provisional
die Biozoenose stellt die lebende Komponente des Oekosystems dar
Natural and applied sciences
da
biocoenosen udgør de levende komponenter i et økosystem
el
η κοινότητα,που ονομάζεται και βιοτική κοινότητα,είναι η έμβια συνιστώσα ενός οικοσυστήματος
en
the community, also known as the biotic community, is the living component of the ecosystem
es
la comunidad, denominada también comunidad biótica, es el componente vivo del ecosistema
fr
la communauté, appelée également communauté biotique, est la composante vivante de l'écosystème
it
la comunita', detta anche comunita' biotica, e' la componente vivente dell'ecosistema
nl
de biocoenose of levensgemeenschap is de levende component van een ecosysteem
pt
a comunidade,também designada por comunidade biótica,é a componente viva do ecossistema
die Entscheidung stellt nur eine einstweilige Regelung dar
EUROPEAN UNION
LAW
da
afgørelser er kun foreløbige
el
η απόφαση έχει προσωρινό χαρακτήρα
en
the ruling shall be provisional
fr
l'ordonnance n'a qu'un caractère provisoire
it
l'ordinanza ha soltanto carattere provvisorio
nl
de uitspraak heeft slechts een voorlopig karakter
pt
a decisão tem caráter meramente provisório