Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
Čuš
Iz avstrijske nemščine, orig. Tschusch
Avstrijska ustreznica slovenski besedi čefur. Kot poudarjeno pejorativna oznaka se le deloma sklada tudi s slovenskim etnonimom za Italijane oz. Furlane, Lah.
Verjetno iz slovanskega vzklika legitimacije v drugi osebi ednine čuješ, ki ga uporabljajo slovanski narodi, živeči ob avstrijskih Nemcih, vključno s slovenskimi Štajerci in Korošci.
čutíti
1. zaznavati s čutili
2. nagonsko dojemati ali predvidevati kaj
3. ugotavljati z zavestjo prisotnost česa
4. imeti, doživljati čustva, občutke
5. doživljati, navadno kaj neprijetnega, hudega
6. izraža stanje, kot ga določa samostalnik
čútiti
1.it sentire
2. sentire
3. sentire, avvertire
4. sentire
5. sentire, provare, sperimentare
6. sentire, provare
1.; sentirsi
2.; sentirsi, credersi, ritenersi
čutíti
in čútiti -im nedov. čúti -te in -íte, -èč -éča; čútil -íla, čúten -a; čútenje in čutênje; (čútit) (í/ȋ/ú ú) koga/kaj ~ bolečino, nevarnost; Pes ~i ljudi čutiti kaj do koga ~ ljubezen do ljudi čutiti kaj za koga ~ razumevanje za otroka čutiti kaj pred kom/čim Pred očetom ~i strah čutiti z/s kom ~ z reveži; globoko ~; Roka ne ~i več čutíti ga in čútiti ga -im ga (í/ȋ/ú ú) knj. pog., poud. |biti vinjen|; čutíti se in čútiti se -im se (í/ȋ/ú ú) koga ~ ~ tujca v domovini čutiti se kakšnega ~ močnega; Čutila se je dolžno, da pomaga; poud. V zraku se ~i pomlad |je|;