Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
izvajalec
1. Lepše se sliši, če nekomu rečeš izvajalec
izvajalec pleskarskih del = pleskar
izvajalec kuharskih opravil = kuhar
izvajalec urejanja = urednik
2, tudi slabšalno, omalovažujoče:
"Kakšen zobozdravnik neki! Navaden izvajalec zobozdravstvenih storitev!"
Šušmar. Nekdo ki zgolj izvaja = se nekaj gre.
Ja heccc
Nekaj kar izgovori nekdo, ko dobi toliko negativnih ocen, da bo padel letnik brez možnosti popravnih izpitov.
Primer:
Profesorica: Marko, to pa ne bo dovolj za dve.
Marko: Ja heccc!
Ja heccc se včasih uporabi tudi v verziji "ja heccc, frend"
Besedna zveza izvira s SMGŠ in se tam tudi najpogosteje uporablja.
Ja heccc se da uporabiti tudi takrat, ko ti nekdo reče nekaj s čimer se ne strinjaš oz. v to ne verjameš, primer:
Duševni bolnik: Komunizem deluje.
Intelektualec: Ja heccc!
Frazo so pogosto uporabljali Einstein, Tesla, Edison in mnogi drugi pomembni ljudje, večji IQ ko imaš, raje govoriš ja heccc
Daljši ko je zvok ccccc oz. izgovorjava kot ssss ( spominja na sikanje kače ) večjo moč ima ja heccc
jajčar
a) obdarjeni moški (kohonar), kurator
b) nekdo, ki se ves čas nekaj jajca, pritožuje, jamra
ja pa kaj še
Tako zavrnemo nekoga, ki zahteva preveč. Pri tem smo zmerno ogorčeni, ravno toliko, da se vidi, da gre za zavrnitev, hkrati pa deluje kot vprašanje.
"Dej mi pr'nes' mal' čokolade ... pa še en sok ... aja, pa k' si tam še uno maj'co... Aja, pa še neki bi te prosu - a bi šu loh še v trgovino po pijačo?"
"Ja pa kaj še!?"
Večkrat se fraza dopolni še z retoričnim vprašanjem: "pa kaj še - glasbeno željo?" pri čemer je seveda očitno, da glasbena želja ne bo izpolnjena - še več, nekdo zahteva preveč.
jebiveter
tudi: jebivetrič
a) brezdelnež, brezbrižnež
b) neaktivni brezskrbnež, nekdo, ki gre, kamor ga veter nese (goni); vetrogončič
c) nekdo, ki dela nesmiselne stvari; jebe neoprijemljiv veter
č) jebivetrično se je lotil problema
d) osebi je vseeno za vse (flegmatik)
Kaj si na hersu!?
= Koprska uličarska fraza. (pomeni "Kaj pa je s teboj!?", ponavadi uporabljena, ko nekdo naredi ali reče kaj neumnega; HERS = heroin; trda droga.
napisal crasher
kako se v xyz jeziku reče
Razne besedne igre se začno s temi besedami, vse pa temeljijo na tem, da s slovenskimi besedami, ki so glasovno sicer zelo približane nekemu tujemu jeziku, izrečejo kaj, kar ima (navadno) žgečkljiv pomen v slovenščini, če ga pa nima, se pa smeješ temu, da ti je nekdo res nasedel in ni prepoznal slovenskih besed.
Oponašanje francoščine:
žabartma = žaba rit ima
bktravojé, kontravojé = bik travo je, konj travo je (mlajša različica); starejši govorijo še bktravaje
telésepasé = tele se pase
Poskusite Francoze očarati z naslednjo povedjo: Žené selepé naparé komuvé nalepak. = Ženske se lepijo na denar kot muhe na lepilo.
Najbolj znana francoska dieta ni Montignacova, ampak menžri = manj žri.
Zelo hudomušno je tudi preoblikovanje francoskega Notre-Dame (naša gospa = Marija, Jezusova mati) v "noter dam" (kaj drugega le kot spolni ud). Učinek je toliko večji, ker vzporejamo cerkev in spolnost.
Kako se po kitajsko reče ...
... klopca? (tuki) čiči-pa-čaki
... stranišče? čiči-pa-kaki
... postelja? tuki-fuki
Ka...
Kam pa pridemo brez domišljija?
Gre za frazem, izvirajoč iz reklame za Belinko. Uporabimo v situaciji, ko želimo nekomu na lep način sporočiti, da so njegovo delo ali besede zelo drugačne od resnične situacije. V pozitivni ali negativni smeri. Npr. če nekdo naredi kaj zelo domiselnega ali reče kaj zelo neuresničljivega.