Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
žežen
1.sl sežgan, zgorel
2. žgan
3. dvakrat žgan
4. vroč
5. čist, rafiniran
6. vroč, strasten
zihr je zihr
vzklik, ko hočemo poudariti, da je nekaj na varni strani. Beseda je prevzeta iz nemškega "sicher", ki pomeni "gotovo, zanesljivo, varno"
Besedna zveza se občasno zabeli še dodatkom, ki se ga izreče kot podaljšek, če pa se avtor tega ne spomni, ga ponavadi dopolni kdo od navzočih:
Zihr je zihr ... je reku tist k' je u klanc žlajfou. , oz. knjižno Nikoli nisi preveč previden ... je rekel tisti, ki je zaviral navkreber.
že
[poudarjeno žé in žè] člen. 1. verjetn., verjetn. člen. Bodo ~ našli kak izhod |verjetno|; Bo ~ še koristilo |morda bo|; To ~ ni res |O tem sem prepričan|; 2. zadržk., zadržk. člen. Šiva ~, samo kako |dopuščam, res|; Kako se vam godi? -Že gre |ne najbolje|; Ali boš zmogel? -Bom ~ kako |bom pač na kak način|; 3. poudar., poudar. člen. ~ dve uri čakamo; ~ ti bi moral pomagati |prej kot drugi|; To ~ vedo |razen mene še veliko ljudi|; ~ včeraj mu je postalo slabo |danes ni prvič|; 4. domnev., domnev. člen. Bolj previden bi ~ moral biti |prav bi bilo|; To pa ~ lahko storiš zanj |če nič drugega|; 5. soglaš., soglaš. člen. Boš ~ videl, kaj bo iz tega |opozarjam te|; Sam ~ veš, kaj je prav gotovo: 6. presoj., presoj. člen., v zvezah že tako, že tako in tako Zavese so prostoru jemale ~ tako šibko svetlobo |Tudi brez zaves je bila svetloba šibka|; 7. zadržk., zadržk. člen., tudi v vezniški rabi, v zvezi če že Naj gredo, če ~ hočejo
žívec
1. skupek celičnih vlaken, ki prevajajo dražljaje
2. najobčutljivejši, najpomembnejši del
3. zelo živ, živahen človek
4. živ človek
ἐπίσταμαι
[ἐπίστασαι, 3 pl. ἐπίστανται, cj. ἐπίστωμαι; impf. ἠπιστάμην, 2 sg. ἠπίστασο in ἠπίστω, fut. ἐπιστήσομαι, aor. ἠπιστήθην; ion. pr. ind. 2. s. ἐπίστεαι, 3 pl. ἐπιστέαται; cj. 3 pl. ἐπιστέωνται, impf. 3 pl. ἠπιστέατο (ἐπιστέατο)] d. p. 1. razumem, (po)znam, morem, sem vešč, sem zmožen z inf., τί, περί τινος, εἰ ἠπιστήθη μὴ πολυπρηγμονεῖν da je znal mirovati. 2. izvedel sem, vem, znano mi je kaj, Συριστί znam sirski, ᾆσμα poznam, znam na izust, s ὅτι, τοῦτο ὅτι, ὡς, acc. c. inf., pt. ἐσθλὸς ὢν ἐπίστασο vedi, da si se pokazal vrlega moža. 3. ion. mislim, menim, prepričan sem δόξῃ, ὅτι, ὡς, acc. c. inf., s pt. εὖ ἐπίστατο αὐτὸς σχήσων prepričan je bil, da bode sam imel. – pt. ἐπιστάμενος 3 vešč, razumen, previden, uren, spreten πόδες, τινί v čem; subst. ὁ veščak, izvedenec. – adv. ἐπισταμένως pametno, modro, razumno, spretno.